Translation for "terrible is" to russian
Translation examples
Yes, it is terrible.
Да, это ужасно.
Yugoslavia is a terrible example of this.
Югославия является тому ужасным примером.
Star in the terrible peace of the night,
Звезда в ужасном покое ночи,
He was reportedly in terrible pain.
Как сообщается, он испытывал ужасную боль.
We are all traumatized by this terrible tragedy.
Все мы потрясены этой ужасной трагедией.
The spread of this terrible disease is alarming.
Распространение этой ужасной болезни вызывает тревогу.
Afghanistan remains trapped in a terrible tragedy.
В Афганистане продолжается ужасная трагедия.
We no longer live with these terrible laws.
Мы уже больше не живем по этим ужасным законам.
The people are now in terrible, terrible positions." (Mrs. Linda Brayer, witness No. 9, A/AC.145/RT.694)
Сегодня люди находятся в ужасном, ужасном положении". (Г-жа Линда Брайер, свидетель № 9, A/AC.145/RT.694)
-Terribly is too right.
- Ужасно - подходящее слово.
Something terrible is happening.
Происходит что-то ужасное.
Something terrible is happened.
- Случилось что-то ужасное!
Something terrible is coming.
Что-то ужасное наступает
Something terrible is gonna happen.
Произойдет что-то ужасное.
"This is a terrible mistake," he said, shaking his head from side to side, "a terrible, terrible mistake."
– Это была ужасная ошибка, – сказал он, мотая головой из стороны в сторону. – Ужасная, ужасная ошибка.
“No, no, he's a terrible man!
— Нет, нет, это ужасный человек!
He was terribly annoyed.
Он был ужасно раздражен.
He was terribly angry.
Он был ужасно рассержен.
He was terribly struck.
Он был поражен ужасно.
Terribly stupid, though.
Глупо, впрочем, ужасно.
Harry felt terrible.
Он чувствовал себя ужасно.
Sally, it's terrible-just terrible-something's happened to the boat, sure!»
Салли, это ужасно, просто ужасно; что-нибудь, наверно, случилось с пароходом! – Ой, Сайлас!
he became terribly pale;
он ужасно побледнел;
At times he's terribly taciturn!
Ужасно иногда неразговорчив!
It's a terrible disgrace.
Это страшный позор.
There have been terrible epidemics.
Наблюдались вспышки страшных эпидемий.
His death is a terrible blow for the Sudan.
Его смерть является страшным ударом для Судана.
A terrible tragedy has occurred in our world.
На нашей земле произошла страшная трагедия.
The difficulties are now compounded by a terrible famine.
В настоящее время эти проблемы усугубляются страшным голодом.
It also causes terrible birth defects.
Облучение приводит также к страшным врожденным дефектам.
We know that we can defeat this terrible epidemic.
Мы знаем, что мы можем ликвидировать эту страшную эпидемию.
Nuclear weapons pose an especially terrible threat.
Ядерное оружие представляет собой страшную угрозу.
Three years ago, a terrible tragedy hit this city.
Три года назад в этом городе произошла страшная трагедия.
Somalis continued to bleed and suffer terrible pain.
Обескровленное население Сомали продолжает подвергаться страшным мучениям.
I think something terrible is about to happen.
Думаю, скоро случится что-то страшное.
You know something terrible is going to happen.
Ты знаешь что произойдёт что-то страшное.
Something terrible is going to happen in Point Pleasant.
В Пойнт-Плэзанте вскоре произойдёт что-то страшное.
I've been doin' calculations, and I think something terrible is comin'. The apocalypse.
Провёл некоторые вычисления, и думаю, грядёт что-то страшное.
It was a terrible battle.
Страшная выдалась битва.
There was a terrible scream.
Раздался страшный крик.
This made it terribly stifling.
Оттого была страшная духота.
Besides, Sonya was terrible for him now.
Да и страшна была ему Соня.
A terrible chill seized him;
Страшный холод обхватил его;
The Enemy is so strong and terrible.
А Враг такой сильный и страшный.
His heart was pounding terribly.
Сердце его страшно билось.
This struck him terribly, to the point of horror.
Это страшно, до ужаса поразило его.
But he must not go to the terrible city, O no, of course not.
И через страшную крепость он не пойдет, нет, конечно же, нет.
He felt a terrible disorder within himself.
Он чувствовал во всем себе страшный беспорядок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test