Translation for "terminer" to russian
Translation examples
What was judicially decided was whether the termination of the author's service was justified or not.
Судебные решения касались только того, было или нет увольнение автора обоснованным.
The result of divorce is the dissolution of the marriage, terminating the spouses' mutual obligations.
Судебное решение о разводе влечет за собой расторжение брака и прекращение взаимных обязательств супругов.
However, termination typically requires the consent of the contracting authority or a judicial decision.
Однако для такого прекращения, как правило, требуется согласие со стороны организации-заказчика или судебное решение.
Article 19 of the Constitutional Court Act (Early termination of the powers of judges of the Constitutional Court) is also relevant in this regard.
10) Обязательность исполнения судебных решений и запрещение пересмотра решений данного органа
Each year on average, 110,000 leases are terminated by the courts, resulting in frequent evictions.
Ежегодно выносится в среднем 110 000 судебных решений о расторжении аренды жилья, за которыми нередко следует выселение.
File a cassation appeal with the Supreme Court against a legally binding judgement, which terminates legal proceedings;
подавать в Верховный суд кассационные жалобы на вступившее в силу судебное решение, прекращающее дальнейшие процессуальные действия;
8.2 The author confirms that the court decision terminating these proceedings against him was issued on 10 June 1998.
8.2 Автор подтверждает, что судебное решение о прекращении возбужденных против него уголовных дел было принято 10 июня 1998 года.
(e) File a cassation appeal with the Supreme Court against the legally valid judgement which terminates legal proceedings;
е) подавать в Верховный суд кассационные жалобы в отношении вступившего в законную силу судебного решения, прекращающего судебное разбирательство;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test