Translation for "term investors" to russian
Translation examples
:: The primary, long-term investors in forestry and processing development projects.
:: главных долгосрочных инвесторов в лесохозяйственные и деревоперерабатывающие проекты в области развития;
It was also a long-term investor and partner in the "Italian Fund for Infrastructure".
Банк также является долгосрочным инвестором и партнером в Итальянском фонде инфраструктуры.
For long-term investors, it was acceptable to use standard deviations in risk analysis.
Для долгосрочных инвесторов приемлемой является практика использования обычных отклонений при оценке и анализе риска.
There is potential for long-term investors and the financial sector to scale up engagement in sustainable development.
У долгосрочных инвесторов и финансового сектора имеется потенциальная возможность значительно активизировать свое участие в устойчивом развитии.
Longer-term investors such as pension funds have been increasing their allocations to emerging market equities.
Долгосрочные инвесторы, такие, как пенсионные фонды, увеличивали свои вложения в акционерный капитал в странах с формирующейся рыночной экономикой.
In his views, an independent regulator will bring to investors predictability, transparency and continuity, the key consideration for a long-term investor.
По его мнению, независимый регулятор обеспечит для инвесторов предсказуемость, транспарентность и преемственность − элементы, являющиеся основными для долгосрочного инвестора.
Further, the long time frame necessary for infrastructure investments is outside the investment parameters of many institutional investors, even those considered to be "long-term" investors.
Кроме того, длительные сроки, необходимые для большинства инвестиций в инфраструктуру, выходят за рамки инвестиционных параметров ряда инвесторов, даже тех, которые считаются "долгосрочными инвесторами".
However, the long time frame necessary for most infrastructure investments is outside the investment parameters of many investors, even those considered to be "long-term investors".
Однако длительные сроки, необходимые для большинства инвестиций в инфраструктуру, выходят за рамки инвестиционных параметров многих инвесторов, даже тех, которые считаются <<долгосрочными инвесторами>>.
These basic considerations probably carry more weight in attracting foreign investment than "cosmetic" financial incentives offered by EPZs, especially for long-term investors.
Перечисленные базовые факторы, возможно, имеют более важное значение с точки зрения привлечения иностранных инвестиций, чем "косметические" финансовые стимулы, предлагаемые в ЗОЭ, в особенности для долгосрочных инвесторов.
Developing countries needed stable financial systems which enabled long-term investors in assets such as infrastructure, with complex risks involved, to properly hedge.
Развивающиеся страны нуждаются в стабильных финансовых системах, в рамках которых долгосрочные инвесторы, вложившие средства в активы со сложными рисками, например в инфраструктуру, смогут эффективно хеджировать риски.