Translation for "television films" to russian
Translation examples
European Agreement concerning Programme Exchanges by means of Television Films
Европейское соглашение об обмене программами телевизионных фильмов
The television film of the mission will help to build awareness of the situation of children in the Russian Federation today.
Телевизионный фильм, посвященный этой поездке, будет способствовать информированию о нынешнем положении детей в Российской Федерации.
State support is provided for the creation of socially significant television and radio programmes, television films and Internet websites.
Оказывается государственная поддержка созданию социально значимых телевизионных и радиопрограмм, телевизионных фильмов, Интернет-сайтов.
They produce television films on small projects and organize training courses and lectures on the design and creation of such projects.
Они выпускают учебные телевизионные фильмы, знакомящие женщин с тем, как организовать мелкое производство, и проводят для женщин стажировки и конференции, на которых те обучаются навыкам организации таких производств.
- Announcement of the award of the "Niki" prize by EEC for the television film that promotes the role of women in modern society (in the framework of the festivities of the European Year of Cinema and Television)
- Вручение приза ЕЭС "Ники" за телевизионный фильм, который содействует повышению роли женщин в современном обществе (в рамках Европейского года кинематографии и телевидения)
The Agency had also organized a television film competition that had attracted more than 200 films from more than 30 different regional entities.
Агентство также организовало Всероссийский конкурс телевизионных фильмом, на который было заявлено более 200 работ из более чем 30 различных регионов.
203. Awareness-raising work conducted on the creation and broadcast of television films on the prevention of child neglect and juvenile delinquency has an important role to play.
203. Важное значение имеет проводимая информационно-просветительская работа по созданию и выпуску в телевизионный эфир телевизионных фильмов по вопросам профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних.
The Federal Press and Mass Communications Agency provides financial support for the Edinenie (Unity) national competition of television films and programmes devoted to efforts to combat extremism, xenophobia and racial and religious hatred.
При финансовой поддержке Роспечати проводится Всероссийский конкурс телевизионных фильмов и программ, посвященных борьбе с экстремизмом, ксенофобией, расовой и религиозной ненавистью "Единение".
In 2001, there were some 2,600 groups performing in China in 4,892 productions of which they gave some 71,000 performances attended by an audience of 470 million; 100 movie dramas were written and produced, besides 8,877 television films and series episodes.
В 2001 году в Китае насчитывалось около 2 600 сценических групп, занятых в 4 892 постановках, которые они показывали около 71 000 раз для зрительской аудитории в 470 млн. человек; было написано и экранизировано 100 сценариев, не считая 8 877 телевизионных фильмов и сериалов.
The "Ener" television association regularly records television films in Chukot, three of which have been acquired by the State Television and Radio Fund: "Language holiday", "When men cry", and "Stone sail".
В телевизионном объединении "Энер" регулярно снимаются телефильмы на чукотском языке, три из которых приобретены Гостелерадиофондом: "Праздник языка", "Когда мужчины плачут", "Каменный парус".
161. The appearance in the mass media, including electronic media, of publications, cinema and television films, broadcasts and advertisements containing elements of violence and pornography has resulted from the multiplicity of bodies involved in the information industry and from the lack of censorship.
161. Множественность субъектов информационного пространства, отсутствие цензуры обусловили появление в средствах массовой информации, в том числе электронных, изданий, кино- и телефильмов, передач, публикаций, содержащих элементы насилия и порнографии.
25. Non-governmental organizations have produced plays and television films on the rights of the child and have successfully implemented a programme for protecting the most seriously disadvantaged sectors of society (women whose rights have been violated, older persons and young people) and strengthening their civil rights.
25. Неправительственные организации поставили театральные пьесы и телефильмы о правах ребенка и осуществляют программу защиты групп, находящихся в самом неблагоприятном положении (женщины, являющиеся жертвами нарушений их прав, престарелые, молодежь), и укрепления их гражданских прав.
Others include "The Uzbek Constitution: The Guarantee of Our Great Future" and "Independent Uzbekistan: A New Stage in Developing Ethnic Relations", published in Uzbek and Russian. In 2011 a television film called "In The United Family" was made using materials produced in connection with initiatives celebrating the twentieth anniversary of the country's independence.
В книге также поднимаются темы по социальной и духовной интеграции различных этнических групп в современное узбекское общество, а также издана книга "Конституция Узбекистана - гарантия нашего великого будущего", книга на узбекском и русском языках "Независимый Узбекистан - новый этап в развитии межнациональных отношений", новый телефильм "В семье единой", снятый в 2011 году по материалам мероприятий, посвященных 20-летию независимости Узбекистана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test