Translation examples
Concerning Jorge Castillo and Julian Alberto Morales, who allegedly died on 21 October 1997 near Tela Atlantida.
91. Хорхе Кастильо и Хулиан Альберто Моралес, которые якобы умерли 21 октября 1997 года вблизи Тела Атлантиды.
In Honduras, a project was carried out to establish linkages between the Garifuna communities and small businesses near la Bahía de Tela.
В Гондурасе осуществлен проект по установлению связей между общинами гарифуна и мелкими коммерческими предприятиями близ Баия-де-Тела.
2. The regulation of the terminals pertains only to those of the company Petróleos de Tela, S.A., which holds a valid contract with the State.
2. Такой контроль касается исключительно объектов предприятия <<Петролеос де Тела, С.А.>>, которое имеет действующий контракт с государством.
Its sea ports are Puerto Cortés, Tela, La Ceiba, Trujillo and Castilla in the northern part of the country and San Lorenzo, Amapala and Henecán in the south.
Страна имеет морские порты - Пуэрто-Кортес, Тела, Ла-Сейба, Трухильо и Кастилья на севере и Сан-Лоренсо, Амапала и Энекан на юге.
It has sea ports at Puerto Cortés, Tela, La Ceiba, Trujillo and Puerto Castilla in the north, and at San Lorenzo, Amapala and Henecán in the south.
В настоящее время страна располагает следующими морскими портами: Пуэрто-Кортес, Тела, Ла-Сейба, Трухильо и Кастилья на севере и Сан-Лоренсо, Амапала и Энекан на юге.
Such was the case of journalists from El Tiempo newspaper in Tegucigalpa on 5 August, and journalists from Tela and Radio Progreso in El Progreso on 14 August.
Именно так обстояло дело в отношении журналистов газеты <<Эль тьемпо>> в Тегусигальпе 5 августа и в отношении журналистов Телы и <<Радио Прогресо>> в Эль-Прогресо 14 августа.
284. They are distributed regionally as follows: Atlántida (La Ceiba and Tela); Colón (Tocoa); Cortés (Puerto Cortés and Choloma); Santa Barbara (Colinas, Santa Barbara and Quimistan); Copan (Santa Rosa de Copan and La Entrada).
299. К числу этих центров относятся: "Атлантида" в Ла-Сейбе-и-Теле; "Колон" в Токоа; "Кортес" в Пуэрто-Кортес и Чоломе; "Санта-Барбара" в Колинасе, Санта-Барбаре и Кимистане; "Копан" в Санта-Роса-де-Копан и Ла-Энтраде.
The geographical areas with the highest rates of prevalence were Islas de la Bahía, Atlántida, Cortés and Colón, and the cities with the highest number of cases were San Pedro Sula, La Ceiba, Tela, Trujillo and Puerto Cortés.
Наибольший показатель распространенности отмечается в таких географических зонах, как Ислас-де-ла-Баия, Атлантида, Кортес и Колон, а к городам с наибольшим числом случаев ВИЧ/СПИДа относятся Сан-Педро-Сула, Ла-Сейба, Тела, Трухильо и Пуэрто-Кортес.
250. Other major projects that have been implemented in indigenous and Afro-Honduran areas are: a project to strengthen capacities and life skills for children affected by HIV/AIDS, with 273 Garífuna beneficiaries from the municipality of Tela, Atlántida; a project to generate socioeducational opportunities for children and adolescents, with 70 beneficiaries among the Lenca of Yamaranguila, Intibucá; a project to support Garífuna children infected with HIV/AIDS, with 272 beneficiaries from the municipalities of Tela and La Ceiba, Atlántida; and a project for solidarity with HIV/AIDS orphans, with 180 Garífuna beneficiaries from Santa Fe Trujillo, Colón.
250. К другим важным проектам, осуществляемым в местах проживания коренных народов и афрогондурасцев, относятся: Проект по наращиванию потенциала и возможностей для дальнейшей жизни у детей, затронутых ВИЧ/СПИДом, бенефициары - 273 ребенка народа гарифуна в муниципалитете Тела (провинция Атлантида); Проект по созданию социальных возможностей для получения образования, бенефициары - 70 детей и подростков народа ленка в Ямарангиле (департамент Интибука); Проект по оказанию поддержки детям народа гарифуна, зараженным ВИЧ/СПИДом, бенефициары - 272 ребенка в муниципалитетах Тела и Ла-Сейба (департамент Атлантида); и Проект по оказанию помощи детям, осиротевшим из-за ВИЧ/СПИДа, бенефициары - 180 детей народа гарифуна в Санта-Фе-Трухильо (департамент Колон).
The completed projects include: (a) contribution to the rehabilitation, maintenance and development of the rich cultural and tourism heritage of the Copan archaeological park; (b) research and enhancement of the Río Amarillo archaeological site, with the establishment of basic infrastructure for the surrounding community of La Castellona; (c) rehabilitation of the San Fernando de Omoa fortress; (d) establishment of the Fortress Museum and restoration of historical heritage objects; (e) in Tela, a design plan to improve and manage the beach area; (f) installing a visitors centre in the Lancetilla botanical garden and a plan and design to improve protected areas neighbouring Tela Bay; (g) establishment of basic infrastructure and utilities in the Complejo Los Micos and neighbouring communities of Tornabé and Miami; and (h) 77 projects funded and implemented to support small tourism businesses.
К числу осуществленных проектов относятся: a) участие в восстановлении, сохранении и развитии богатого культурного и туристического наследия археологического парка Копан; b) программа исследования и обустройства археологических памятников в Рио-Амарильо, предусматривающая создание основных объектов инфраструктуры в прилегающей провинции Кастельон; c) реставрация крепости Сан-Фернандо де Омоа; d) создание музея-крепости и восстановление объектов культурного наследия; e) разработка проектной документации по благоустройству пляжной полосы в городе Тела; f) создание информационного центра для посетителей в ботаническом саду Лансетилья и разработка плана и проектной документации по благоустройству охраняемых районов, прилегающих к заливу Тела; g) создание основных объектов инфраструктуры и коммунального хозяйства в туристическом комплексе Лос-Микос и соседних общинах Торнабе и Майами; и h) 77 профинансированных и осуществленных проектов поддержки малых туристических предприятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test