Similar context phrases
Translation examples
Demining is tedious, costly and very dangerous.
Разминирование является утомительным, дорогостоящим и очень опасным занятием.
That can appear to be tedious work, but it must be done.
Эта работа может показаться утомительной, но ее необходимо делать.
One could in fact imagine a long and tedious process.
Можно, действительно, предположить, что этот процесс будет долгим и утомительным делом.
Obtaining permits is a tedious process and costs money.
Получение таких разрешений является утомительной процедурой, требующей денег.
Clearing mines has proved to be a most tedious and costly affair.
Наиболее дорогостоящим и утомительным делом оказалось разминирование.
We will never achieve consensus through tedious procedural debates.
Мы никогда не достигнем консенсуса посредством утомительных процедурных дебатов.
Nation-building is a long and tedious process fraught with challenges to be overcome.
Процесс строительства нации -- это долгий и утомительный процесс, чреватый проблемами, которые необходимо преодолевать.
The road from Cancún to Dalian to Hong Kong has been tedious, strewn with obstacles and, now, highly uncertain.
Дорога Канкуна-Далян-Гонконг была утомительной, на пути было много препятствий и неопределенностей.
If three Bureau members must consult every delegation, this can become a very tedious process.
Если трем членам Бюро придется консультироваться с каждой делегацией отдельно, то это превратится в утомительный процесс.
Perhaps it is because the processes of intergovernmental consensus decision-making of the United Nations are tedious and frustrating.
Возможно, причиной этого является то, что процессы принятия решений Организацией Объединенных Наций на основе межправительственного консенсуса утомительны и тщетны.
Tedious, Madam Secretary.
Утомительно, госпожа министр.
Oh, boring, tedious.
А, скучно, утомительно.
Tedious, but an art.
Утомительное, но искусство.
It's far too tedious.
Это слишком утомительно.
This is becoming tedious.
Это становится утомительным.
Well, sounds a little tedious.
Звучит слегка утомительно.
In summation... it's really tedious.
Итоги...реально утомительные.
It's quite tedious, actually.
Это очень утомительно. Очень
It's tedious, tiring work.
это утомительная, изнуряющая работа.
In order to satisfy ourselves upon this point it will not be necessary to enter into any tedious or doubtful calculation of what may be the lowest sum upon which it is possible to do this.
Для того чтобы удостовериться в этом, нет необходимости входить в утомительные и сомнительные вычисления минимальной суммы, обеспечивающей такую возможность.
With great care and a lot of tedious work I was able to find three examples of back mutations which had occurred very close together—closer than anything they had ever seen so far—and which partially restored the phage’s ability to function.
Проведя очень кропотливую и утомительную работу, я смог найти три примера обратных мутаций, которые происходили очень близко к прямой — ближе всего, что наблюдалось прежде, — и частично восстанавливали функциональные способности бактериофагов.
adjective
However, there is one word that is totally missing from that very, very long and tedious statement.
Однако одно слово полностью отсутствует в этом очень длинном и нудном заявлении.
In practice, however, trade reform has taken more than four decades of often tedious negotiations, and is still not complete.
Однако на практике реформа торговли потребовала более четырех десятилетий зачастую нудных переговоров и по-прежнему не завершена.
For instance, we could replace long, tedious statements with the electronic circulation of the basic points contained in those statements.
Например, мы могли бы заменить длинные, нудные заявления распространением в электронной форме основных пунктов этих заявлений.
4. With regard to (c) the debate in the Council on coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system, he cautioned against a repetitious examination of the major issues relating to coordination, which would result in a tedious multiplication of reports on the subject.
4. Что касается с) обсуждений в Совете по вопросам координации политики и деятельности специализированных учреждений и других органов системы Организации Объединенных Наций, то директор Отдела отмечает, что существует опасность многократного рассмотрения основных вопросов, являющихся предметом координации, что приведет к увеличению числа нудных докладов по вопросам координации.
- Tedious but healthy.
- Нудный, но здоров.
He's so tedious about it.
Он такой нудный.
What a tedious little man.
Что за нудный человечишко!
It's fucking tedious, this shit.
Ужасно нудная, эта дерьмовая работа.
I find reason tedious and boring.
Переговоры - долгое и нудное занятие.
You can be so tedious, Igor.
Игорех, ты такой нудный бываешь
- It all sounds very tedious.
До чего же все это нудно.
Ah, the tedious side of lab work.
Ага, нудная часть этой работы.
To end Mr. Thawne's tedious threats.
Чтобы прекратить нудные угрозы мистера Тоуна.
Tedious though her company may be,
Её компания может быть весьма нудной,
Ominously, there were many cob-webbed boxes piled on a table where Harry was clearly supposed to sit; they had an aura of tedious, hard, and pointless work about them.
Еще более зловеще выглядела груда оплетенных паутиной коробок, сваленных на столе, за которым явно предстояло сидеть Гарри, — от них так и веяло нудной, тяжелой и бессмысленной работой.
The chapter they had been instructed to read was so tedious that more and more people were choosing to watch Hermione’s mute attempt to catch Professor Umbridge’s eye rather than struggle on with ‘Basics for Beginners.’
Глава, которую им велено было читать, оказалась такой нудной, что все больше и больше народу вместо того, чтобы продираться сквозь «Основы для начинающих», принималось наблюдать за молчаливыми стараниями Гермионы привлечь к себе внимание профессора Амбридж.
adjective
Our deliberations and negotiations at the United Nations can at times appear tedious, thankless and of minimal transformative effect.
Наши обсуждения и переговоры в Организации Объединенных Наций могут порой казаться скучными, неблагодарными и имеющими минимальное преобразующее действие.
We expect that the new format will allow for a less tedious deliberation of the budget and yet allow for a more substantive debate on its programmatic content.
Мы надеемся, что новый формат позволит сделать прения по бюджету менее скучными, но при этом предоставит больше возможностей для более обстоятельного обсуждения составляющих его содержание программ.
Why, therefore, and why now, is the Organization being made to think of the very tedious matter of which languages should be used as criteria in recruiting Secretariat staff members?
Почему же, спрашивается, и почему именно сейчас Организацию вынуждают думать над очень скучным вопросом, какие языки должны использоваться в качестве критериев при наборе сотрудников Секретариата?
Unfortunately, pretty soon, the negotiations settled into a routine and rather tedious process concentrated in the main on cleaning up and rationalizing the draft rolling text inherited from 1994.
К сожалению, довольно скоро переговоры приобрели характер рутинного и скучного процесса, участники которого главным образом сконцентрировали свое внимание на доведении и рационализации проекта переходящего текста, оставшегося с 1994 года.
It's tedious beyond belief.
Это невообразимо скучно.
It gets so tedious.
Это уже скучно.
My work is tedious.
Мои работы скучны.
It is very tedious.
Это очень скучно.
It's a tedious job.
Это скучное занятие.
- How tedious for you.
- Как же вам было скучно.
My days here are really tedious.
Здесь ужасно скучно.
I know she's tedious.
Я знаю, как с ней скучно...
I thought it necessary, though at the hazard of being tedious, to examine at full length this popular notion that wealth consists in money, or in gold and silver.
Я счел необходимым, хотя и с риском показаться скучным, рассмотреть со всей подробностью то распространенное представление, будто богатство заключается в деньгах или в серебре и золоте.
“You do know why we are here, don’t you, Potter?” said Snape, in a low, dangerous voice. “You do know why I am giving up my evenings to this tedious job?” “Yes,” said Harry stiffly.
— Вы ведь знаете, почему мы здесь, не правда ли, Поттер? — сказал Снегг тихим, угрожающим голосом. — Знаете, почему я жертвую своими вечерами ради этой скучной работы? — Да, — напряженно ответил Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test