Translation for "technical mistake" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Such expertise, even though it is mainly short-term, might prove inadequate at a later stage and lead to technical mistakes.
Хотя такой экспертный потенциал и задействуется в основном на короткий срок, на более позднем этапе он может оказаться неадекватным, и его использование может привести к техническим ошибкам.
In the 1996 law, if a technical mistake had been made during the registration process, the registration could only be amended by a court decision.
Законом 1996 года предусматривалось, что в случае технической ошибки, возникшей в процессе регистрации, внесение поправки в регистрационный акт могло осуществляться только по решению суда.
The inclusion of Turkey in the list of sponsors of that draft resolution was a result of a technical mistake, which the Secretariat subsequently kindly corrected, and we thank the Secretariat for its cooperation.
Включение Турции в список авторов данного проекта резолюции стало результатом технической ошибки, которую Секретариат впоследствии исправил, и мы благодарим Секретариат за сотрудничество.
Furthermore, the Permanent Mission of Belarus has requested me to clarify a technical mistake in the report, namely that Belarus was omitted from the list of original sponsors of the draft resolution.
Кроме того, делегация Беларуси попросила меня разобраться с вкравшейся в доклад технической ошибкой, состоящей в том, что Беларусь не включена в список первоначальных авторов данного проекта резолюции.
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations assumes that said omission on the official application form is a technical mistake on the part of the United States Mission to the United Nations.
Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций полагает, что указанный пропуск в официальном бланке заявки является технической ошибкой со стороны Представительства Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций.
The Permanent Mission of Cuba requests a clarification of what appears to be a technical mistake on the part of the United States Mission and reiterates the need to receive an official response regarding the travel authorization requested on behalf of Mr. Figueroa Maylero.
Постоянное представительство Кубы просит разъяснений относительно того, что представляется технической ошибкой со стороны Представительства Соединенных Штатов, и вновь заявляет о необходимости получить официальный ответ на запрос относительно разрешения на поездку г-на Фигероа Майлеро.
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations requested a clarification of what appeared to be a technical mistake on the part of the United States Mission to the United Nations and reiterated the need to receive an official response regarding the travel authorization requested on behalf of Mr. Figueroa Maylero.
Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций обратилось за разъяснением в отношении того, что представлялось технической ошибкой со стороны Представительства Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций, и вновь заявило о необходимости получить официальный ответ на запрос в отношении разрешения на поездку г-на Фигероа Майлеро.
The Working Party may wish to note that the Working Party SC.3/WP.3 at its eighteenth session considered the proposal of the Finnish Government concerning a small technical mistake in the text of the AGN and agreed with the opinion of the Government of Finland that this mistake should be rectified (TRANS/SC.3/WP.3/36, para. 32).
Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению, что Рабочая группа SC.3/WP.3 на своей восемнадцатой сессии рассмотрела предложение правительства Финляндии относительно небольшой технической ошибки в тексте СМВП и согласилась с мнением правительства этой страны о целесообразности исправления данной ошибки (TRANS/SC.3/WP.3/36, пункт 32).
32. The Working Party considered the proposal of the Finnish Government concerning a small technical mistake in the text of the European Agreement on Main Inland Waterways of International Importance (AGN) and agreed with the opinion of the Government of Finland, as set out in TRANS/SC.3/WP.3/1999/22 and supported by Mr. Kubec (Czech Republic), a former Chairman of the Ad hoc Group of Experts on Inland Waterway Infrastructure as mentioned in Informal document No.1.
32. Рабочая группа рассмотрела предложение правительства Финляндии относительно небольшой технической ошибки в тексте Европейского соглашения о важнейших внутренних водных путях международного значения (СМВП) и согласилась с мнением правительства Финляндии, изложенным в документе TRANS/SC.3/WP.3/1999/22 и поддержанным г-ном Кубецом (Чешская Республика), бывшим Председателем Специальной группы экспертов по инфраструктуре внутренних водных путей, о чем упоминается в неофициальном документе № 1.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test