Translation examples
The Customs officer further tears off the detachable green sheet of voucher
Затем сотрудник таможни отрывает зеленый
I can just start with tearing off your limbs.
А начать отрывать конечности.
When this gets warm, the flesh tears off so easily.
Когда она нагревается, плоть отрывается очень легко.
Is this the part when you start tearing off pieces of your shirt to bind my wounds?
Это тот момент, когда ты начинаешь отрывать от своей одежды куски ткани, чтобы забинтовать мои раны?
" Known as the 'Scourge of God' Attila and his Huns would often tear off the limbs of their helpless victims.
"Аттила, прозванный "бич божий" а также его гунны, часто отрывали своим жертвам руки и ноги."
Next, we take some toilet paper... tear off some teensy little squares... and stick one there and there and anyplace you're bleeding.
Потом берем туалетную бумагу. Отрываем маленькие кусочки и залепляем ими все места, откуда идет кровь.
Next, we take some toilet paper tear off some little squares and stick one there and there, and any place you're bleeding.
Затем берешь туалетную бумагу отрываешь маленькие кусочки и приклеиваешь тут и там, где ты порезался. Вот так.
Though I suppose I will let you listen to her cries as I tear off her limbs like the wings of pretty little butterfly.
Хотя, я думаю, что возможно позволю тебе слушать ее крики, пока я отрываю ее конечности, как крылья прекрасной маленькой бабочки.
The guy got mad, and he's tearing off her stockings.
Парень бесится, и срывает с нее чулки.
If not, then why did you tear off my bill?
Раз тебе не интересно, зачем мои объявления срываешь?
And besides, tearing off all of your clothes is sort of a tall order.
И кроме того, срывать с себя всю твою одежду - трудная задача.
And I promise to never tear off my clothes in front of you again.
И я обещаю никогда больше не срывать с себя одежду перед тобой.
I mean, if she doesn't have 24-7 nursing, she just tears off her helmet and runs into the wall over and over.
Если за ней не приглядывают круглые сутки, она просто срывается с катушек и бежит в стену, снова и снова.
As I watched Laney tear open a baby bib... with the same enthusiasm she once reserved... for tearing off rock stars' pants...
Я смотрела с каким азартом Ленни снимала упаковку с детского подарка... с таким же энтузиазмом она когда-то ... срывала джинсы с рок-певцов...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test