Translation examples
We cooperate as a team and compete with other teams.
Мы сотрудничаем в рамках одной команды и соперничаем с другими командами.
No. of teams
Количество команд
Head of the Team
Руководитель команды
These include sporting competitions involving mixed teams or teams composed exclusively of women.
В спортивных соревнованиях принимают участие смешанные команды или чисто женские команды.
10. The team may be divided into sub-teams for the performance of specific tasks, if the Head of the team so decides.
10. Команда может быть разделена на подгруппы для выполнения конкретных задач, если руководитель команды принимает такое решение.
(a) Five demining teams with each demining team having 64 person = 320.
а) пять команд по разминированию численностью 64 человека каждая команда по разминированию = 320;
The request further indicates that these activities will be carried out with YEMACs capacity of six clearance companies, one clearance platoon, eight EOD teams, five MRE teams, three victim assistance team, 27 medical support teams, three mine detection dog groups, 12 technical survey teams and two quality assurance teams.
Запрос далее указывает, что эта деятельность будет осуществляться за счет потенциала ЙИЦПМД в составе шести расчистных рот, одного расчистного взвода, восьми команд по ОВБ, пяти команд по ИМО, трех команд по оказанию помощи жертвам, 27 команд медико-санитарной поддержки, трех групп минно-розыскных собак, 12 команд по техническому обследованию и двух команд по обеспечению качества.
Team Peeta or team Gale?
Команда Питы или команда Гейла?
Team Renata... versus Team Madeline.
- Команда Ренаты... - ...против команды Мадлен.
- "A team that trusts is a team ..."
- "Команда, которая доверяет - команда..."
A team divided is a team defeated.
Разделенная команда — побежденная команда.
We are a team... a wonderful team.
Мы команда... Прекрасная команда.
The team cheered madly.
Команда восторженно загалдела.
And then came the Irish team.
Потом появилась ирландская команда.
Now, the last member of the team is the Seeker.
Последний член команды — ловец.
It’d be really cool if you got on the team!
Просто здорово будет, если ты попадешь в команду!
we’re the worst team I’ve ever seen.
Хуже нашей команды я ничего не видел.
“Your Quidditch team?” said Harry.
— Твоя любимая команда? — спросил Гарри.
The rest of the team wasn’t too calm, either.
Да и другие игроки команды были не слишком спокойны.
The teams walked onto the field to tumultuous applause.
Команды вышли на поле под громкие аплодисменты.
“Well, I’m… I’m in the Gryffindor Quidditch team.
— Видите ли, я вхожу в команду Гриффиндора по квиддичу.
“We haven’t won since Charlie left, but this year’s team is going to be brilliant.
Но в этом году у нас будет фантастическая команда.
Each team has a team leader, a deputy team leader and team members.
Каждая из этих групп состоит из руководителя группы, заместителя руководителя группы и членов группы.
It consists of an evaluation team, a technical team and a secretariat team.
В его состав входят группа оценки, техническая группа и группа секретариата.
Team leaders are assigned to each of the five teams, i.e., 4 planning teams and the operational adviser team.
Для каждой из 5 групп, а именно для 4 групп планирования и Группы консультаций по оперативным вопросам, назначается руководитель группы.
The team continues to provide support to the monitoring teams and to non-resident inspection teams.
Группа продолжает обеспечивать поддержкой группы по наблюдению и приезжающие инспекционные группы.
MILOB Teams (85 teams) = 850
Группы военных наблюдателей (85 групп)
The Section works in 3 functional teams: the police planning team, the police policy team and the police technical development team
Функционально Секция состоит из 3 групп: полицейской группы по планированию, полицейской группы по разработке политики и полицейской группы по техническому перевооружению.
The team provides support to the Chief of Investigations, the nine Investigation Teams and the Strategy Team.
Группа обеспечивает поддержку начальнику Секции расследований девяти следственным группам и группе по стратегии.
Tail team 1, tail team 2, any sign of Nightmover?
Группа 1, группа 2, видите объект?
Sevateem, survey team.
- Исследовательская Группа. (Sevateem
Notify our teams.
Уведомить наши группы.
Team's in position.
Группа на позиции.
Brilliant research team.
Гениальная группа исследователей.
- Hazmat team, go!
Группа зачистки, пошла!
- All teams, report.
- Всем группам, доложите.
Blue team, go!
Группа Блу, вперед!
Harry decided to start with a basic test, asking all applicants for the team to divide into groups of ten and fly once around the pitch.
Гарри решил начать с элементарной проверки: попросил кандидатов разбиться на группы по десять человек и сделать круг над стадионом.
It was discovered by a lucky chance, and then developed into a governable form of propulsion by the Galactic Government’s research team on Damogran.
Идея такого двигателя родилась благодаря счастливой случайности, и впоследствии трансформировалась в правительственную программу, осуществляемую группой разработчиков Галактического Правительства на Дамогране.
“And unless I’m much mistaken, Mostafa is actually attempting to send off the Bulgarian team mascots!” said Bagman’s voice. “Now there’s something we haven’t seen before… Oh this could turn nasty…”
— Если я не ошибаюсь, Мустафа хочет удалить с поля болгарскую группу поддержки! — раздался голос Бэгмена. — А вот такого мы еще не видели… о, это может обернуться плохо…
We cooperate as a team and compete with other teams.
Мы сотрудничаем в рамках одной команды и соперничаем с другими командами.
Medical team
Медицинская бригада
Mobile team
Мобильные бригады
Medical evacuation teams
бригад медицинской эвакуации
Forward medical teams
передовых медицинских бригад
Mobile advisory teams.
Мобильным консультационным бригадам.
No. of School Health Teams
Число школьных врачебных бригад
424. Each health centre is staffed by a district health team headed by a senior member of the health team.
424. Каждый медицинский центр укомплектован бригадой медицинской помощи, которую возглавляет старший сотрудник такой бригады.
3 mobile teams, Gaza
Три передвижные бригады врачей в Газе
We'll need an anesthesiology team, a team of cardiac surgeons, a team of plastic surgeons, a team of neurosurgeons.
Нам понадобится бригада анестезиологов, бригада кардиохирургов, бригада пластических хирургов и бригада нейрохирургов.
Rescue team, stand by!
Бригада спасения готова!
Deploy damage-control teams.
Пошлите ремонтные бригады.
Here's the triage team.
Вот сортировочная бригада.
Fetch the medical team.
Вызовите медицинскую бригаду.
Hazardous material teams.
Бригада по взрывчатым веществам.
The team needs to train.
Бригаде нужно тренироваться.
I'll call a team out.
Я вызываю бригаду.
I've let the team down.
Я подвела бригаду.
“A team of Healers from St. Mungo’s Hospital for Magical Maladies and Injuries are examining him as we speak.
— Пока мы с вами здесь разговариваем, его осматривает бригада целителей из больницы святого Мунго.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test