Translation for "team" to russian
Team
adjective
Team
verb
  • объединяться в команду
  • запрягать
  • быть возницей
  • быть погонщиком
Translation examples
We cooperate as a team and compete with other teams.
Мы сотрудничаем в рамках одной команды и соперничаем с другими командами.
No. of teams
Количество команд
Head of the Team
Руководитель команды
These include sporting competitions involving mixed teams or teams composed exclusively of women.
В спортивных соревнованиях принимают участие смешанные команды или чисто женские команды.
(a) Five demining teams with each demining team having 64 person = 320.
а) пять команд по разминированию численностью 64 человека каждая команда по разминированию = 320;
The request further indicates that these activities will be carried out with YEMACs capacity of six clearance companies, one clearance platoon, eight EOD teams, five MRE teams, three victim assistance team, 27 medical support teams, three mine detection dog groups, 12 technical survey teams and two quality assurance teams.
Запрос далее указывает, что эта деятельность будет осуществляться за счет потенциала ЙИЦПМД в составе шести расчистных рот, одного расчистного взвода, восьми команд по ОВБ, пяти команд по ИМО, трех команд по оказанию помощи жертвам, 27 команд медико-санитарной поддержки, трех групп минно-розыскных собак, 12 команд по техническому обследованию и двух команд по обеспечению качества.
Team Peeta or team Gale?
Команда Питы или команда Гейла?
Team Renata... versus Team Madeline.
- Команда Ренаты... - ...против команды Мадлен.
- "A team that trusts is a team ..."
- "Команда, которая доверяет - команда..."
A team divided is a team defeated.
Разделенная команда — побежденная команда.
We are a team... a wonderful team.
Мы команда... Прекрасная команда.
The team cheered madly.
Команда восторженно загалдела.
And then came the Irish team.
Потом появилась ирландская команда.
Now, the last member of the team is the Seeker.
Последний член команды — ловец.
It’d be really cool if you got on the team!
Просто здорово будет, если ты попадешь в команду!
we’re the worst team I’ve ever seen.
Хуже нашей команды я ничего не видел.
“Your Quidditch team?” said Harry.
— Твоя любимая команда? — спросил Гарри.
The rest of the team wasn’t too calm, either.
Да и другие игроки команды были не слишком спокойны.
The teams walked onto the field to tumultuous applause.
Команды вышли на поле под громкие аплодисменты.
“Well, I’m… I’m in the Gryffindor Quidditch team.
— Видите ли, я вхожу в команду Гриффиндора по квиддичу.
“We haven’t won since Charlie left, but this year’s team is going to be brilliant.
Но в этом году у нас будет фантастическая команда.
These programmes include participation in team sports.
Эти программы включают участие в командных видах спорта.
Belbin Team Role and Interplace certification
Распределение командных ролей по Белбину и аттестация в системе <<Интерплейс>>
Young women engage in various team and individual sports.
Молодые женщины занимаются различными командными и индивидуальными видами спорта.
The only team sport in which Seychelles has excelled is volleyball.
Единственный командный вид спорта, где Сейшельские Острова добились успеха, - это волейбол.
131. Sport furthers social integration through common activities including team sports in particular.
131. Коллективная сторона спорта, в частности командного, способствует социальной интеграции.
Sport generates important values such as team spirit, discipline, solidarity, tolerance and fair play.
Спорт прививает такие ценные качества, как командный дух, дисциплина, солидарность, терпение и честность.
Team work, the creation of an associated work culture and staff training were also important.
Командная работа, формирование соответствующей культуры и подготовка кадров также имеют большое значение.
To my fellow P-6 colleagues and our coordinators for their remarkable team spirit and seriousness of purpose.
Моим коллегам по председательской шестерке и нашим координаторам - за их замечательный командный дух и серьезную целеустремленность.
220. In 2008 the State educational standards were amended to include team games and sports.
220. В 2008 году внесены изменения в действующие государственные образовательные стандарты в части их усиления командными (игровыми) видами спорта.
Team effort, right?
Командная работа, верно?
Always team work.
Всегда командная работа.
Gold Team Champio...
Золотой Командный Чемпионат...
Jackson, team huddle.
Джексон, командное совещание.
" Giving. " " Team sport. "
"Отдавать". "Командный дух".
- I'm a team player.
- Я командный игрок.
There's no teaming up.
Никакой командной игры!
Be a team player.
Быть командным игроком.
Medical team
Медицинская бригада
Mobile team
Мобильные бригады
Medical evacuation teams
бригад медицинской эвакуации
Forward medical teams
передовых медицинских бригад
Mobile advisory teams.
Мобильным консультационным бригадам.
No. of School Health Teams
Число школьных врачебных бригад
424. Each health centre is staffed by a district health team headed by a senior member of the health team.
424. Каждый медицинский центр укомплектован бригадой медицинской помощи, которую возглавляет старший сотрудник такой бригады.
3 mobile teams, Gaza
Три передвижные бригады врачей в Газе
We'll need an anesthesiology team, a team of cardiac surgeons, a team of plastic surgeons, a team of neurosurgeons.
Нам понадобится бригада анестезиологов, бригада кардиохирургов, бригада пластических хирургов и бригада нейрохирургов.
Rescue team, stand by!
Бригада спасения готова!
Deploy damage-control teams.
Пошлите ремонтные бригады.
Here's the triage team.
Вот сортировочная бригада.
Fetch the medical team.
Вызовите медицинскую бригаду.
Hazardous material teams.
Бригада по взрывчатым веществам.
The team needs to train.
Бригаде нужно тренироваться.
I'll call a team out.
Я вызываю бригаду.
I've let the team down.
Я подвела бригаду.
“A team of Healers from St. Mungo’s Hospital for Magical Maladies and Injuries are examining him as we speak.
— Пока мы с вами здесь разговариваем, его осматривает бригада целителей из больницы святого Мунго.
The helicopters are in place, but the team identified a shortage of qualified crew members.
Группа отметила, что если с вертолетами проблем нет, то квалифицированных чадских экипажей для их эксплуатации недостаточно.
The crew and Somali security team on board were released but the vessel remains in pirate custody.
Экипаж и находившиеся на борту охранники-сомалийцы были освобождены, но само судно по-прежнему находится в руках пиратов.
To date over 700 missions have been undertaken by the aerial inspection team and 316 missions by the U-2.
На сегодняшний день группой воздушной инспекции было выполнено более 700 заданий, а экипажем У-2 - 316 заданий.
Human rights organizations alleged, based on on-site investigations, that the Israeli tank crew fired recklessly or deliberately at the journalist's team.
По утверждениям правозащитных организаций, основанным на проведенных на месте расследованиях, экипаж израильского танка по небрежности или сознательно открыл огонь по группе журналиста.
When the messages are exchanged between control centres, they increase the situational awareness of spacecraft flight control teams (for all missions) and of onboard crews (for human space-flight missions).
Обмен сообщениями способствует осведомленности групп управления всеми полетами КА и экипажей пилотируемых космических экспедиций.
42. The Team was informed that work is under way to construct a new passenger terminal for the clearance of crew members and ship passengers.
42. Группа была проинформирована о том, что в настоящее время ведутся работы по строительству нового пассажирского терминала для проверки и досмотра членов экипажей и пассажиров прибывающих судов.
The Group also obtained an invoice from the Nyiragongo Hotel in Goma to FARDC for 11 rooms occupied by a FARDC “equipage” (team) in April 2009.
Группа также получила счет из гостиницы «Ньирагонго» в Гоме для ВСДРК за 11 комнат, которые в апреле 2009 года занимал «экипаж» ВСДРК.
Where necessary, specialists in explosives and other security issues are incorporated into crews on ships navigating foreign waters and into teams working in foreign airports.
В случае крайней необходимости в состав экипажей воздушных судов, совершающих международные рейсы, включается персонал, работающий в аэропортах за рубежом, и специалисты по взрывчатым веществам и другим вопросам, связанным с безопасностью.
Boarding team, prepare to intercept.
Экипаж, готовьте перехват.
We'II divide the crew into teams.
Разделим экипаж на группы.
Namely, the team is gone.
- Так вот, нету больше экипажа
Team to your machines!
Закончен прием ставок! Экипажи к машинам!
The two civilian members of the team are:
Два гражданских члена экипажа:
With which Belgian agent do we team up?
- Кто войдёт в экипаж от Бельгии?
I volunteer to team up with Ruben Vandevoorde.
Я вызываюсь в экипаж с Рубеном Вандевордом.
Having reached the North Pole with his team on 16 April 2006, following four days on an arduous course on dog sleds from the Russian base of Barneo, Prince Albert II launched an urgent appeal regarding the dangers of global warming, unfortunately in evidence in the Arctic in the significant shrinking of the ice shelf.
Стартовав на российской базе <<Барнео>>, князь Альберт вместе со своей группой достиг северного полюса 16 апреля 2006 года, проведя четыре изнурительных дня в пути на собачьих упряжках, и выступил с настоятельным призывом нейтрализовать опасность глобального потепления климата, которое, к сожалению, становится реальностью в Арктике, где наблюдается интенсивное таяние шельфовых ледников.
Got us a team.
Раздобыл нам упряжку.
# A team of rats
# С упряжкой крыс
Dog - Team racing!
Гонки на собачьих упряжках.
We're a team.
Мы в одной упряжке.
You're welcome to the use of my team.
Можешь мою упряжку взять.
He had a team of camels.
У него была упряжка верблюдов.
That ain't enough to buy another team.
На упряжку всяко не хватит.
You're not putting together a dogsled team.
Мы не будем делать собачью упряжку.
If this team don't step itself to pieces.
Если упряжка на ходу не развалится.
These, added to the six of the original team, and Teek and Koona, the huskies obtained at the Rink Rapids on the record trip, brought the team up to fourteen.
Теперь в упряжке было уже четырнадцать собак – шесть из первой упряжки Перро, Тик и Куна, купленные им перед рекордным пробегом, да шесть новых.
The team stood harnessed to the sled in an unbroken line, ready for the trail.
Вся упряжка стояла уже в полной готовности, выстроившись сплошной вереницей.
Later, the nine team-dogs gathered together and sought shelter in the forest.
Через некоторое время все девять собак упряжки собрались вместе и укрылись в лесу.
Late next morning Buck led the long team up the street.
Назавтра, поздним утром, Бэк повел длинную собачью упряжку по улице Скагуэя.
Spitz, as lead-dog and acknowledged master of the team, felt his supremacy threatened by this strange Southland dog.
Шпиц, вожак и признанный глава всей упряжки, видел в этом странном южанине угрозу своему первенству.
All day they swung up and down the main street in long teams, and in the night their jingling bells still went by.
Целый день длинные собачьи упряжки проезжали по главной улице, и даже ночью не утихал звон бубенцов.
and now that he looked at the sled itself, the concrete fact, with the regular team of ten dogs curled up in the snow before it, the more impossible the task appeared.
Он и сам, глядя сейчас на эти нарты и их упряжку из десяти собак, свернувшихся на снегу, все более сомневался в возможности такого подвига.
Three more huskies were added to the team inside an hour, making a total of nine, and before another quarter of an hour had passed they were in harness and swinging up the trail toward the Dyea Cañon.
Не прошло и часа, как он купил еще трех ездовых собак для своей упряжки, так что всего их теперь было девять, а еще через четверть часа они уже были запряжены и мчались по снежной дороге к Дайскому каньону.
As a rule, Perrault travelled ahead of the team, packing the snow with webbed shoes to make it easier for them. François, guiding the sled at the gee-pole, sometimes exchanged places with him, but not often.
Обычно Перро шагал впереди упряжки и утаптывал снег своими лыжами, чтобы собакам легче было бежать, а Франсуа поворотным шестом направлял нарты. По временам они с Перро менялись местами, но это бывало не часто.
The registered miners usually act as leaders of teams of three to five people, on average.
Зарегистрированные старатели обычно являются руководителями артелей численностью в среднем в три–пять человек.
190. Mining teams are pre-financed by traders, locally called “sponsors”, who provide them with the tools to operate (including water pumps in some cases) and an allowance of CFAF 2,500 (roughly $5) per week per mining team member.
190. Алмазодобывающие артели предварительно финансируются торговцами, которых на местах называют «спонсорами» (“sponsors”) и которые снабжают их инструментами для работы (включая водяные насосы в некоторых случаях) и довольствием в размере 2500 франков КФА в неделю (примерно 5 долл. США) в неделю на каждого члена артели.
191. Sales of diamonds from a sponsored mining team to other buyers are tolerated if the miners and their sponsor fail to reach an agreement on the purchasing price.
191. Продажа алмазов финансируемой спонсором артелью другим покупателям дозволяется, если старатели и их спонсор не могут достичь договоренности о покупочной цене.
Nonetheless, the Group has observed that buyers in Séguéla tend to align their purchasing prices with each other, so that mining teams do not have a real incentive in selling rough diamonds to buyers other than their sponsors.
Тем не менее Группа отметила, что покупатели в Сегеле стараются согласовывать покупочные цены между собой, дабы старательские артели не имели подлинного стимула продавать необработанные алмазы другим покупателям, помимо их спонсоров.
- Sports teams or apparent celebrity endorsements;
- поддержка со стороны спортивных команд или знаменитостей;
6) women members of the representation team
6) доля женщин, входящих в состав спортивных команд
Might the sanctioning of sports teams be an effective way of solving the problem?
Может ли применение санкций против спортивных команд быть эффективным способом решения проблемы?
As a rule, women are much less extensively represented on sports teams than men: in the 2003-2004 academic year, and average of 25.2 women and 119.6 men were represented on public and private university sports teams.
Как правило, женщины гораздо меньше представлены в составе спортивных команд, чем мужчины: в 2003/2004 учебном году в состав спортивных команд государственных и частных университетов входили в среднем 25,2 женщины и 119,6 мужчин.
In addition, the Relief and Social Services Programme continued to provide uniforms and sports equipment to local sports teams.
Кроме того, ПЧПСС по-прежнему обеспечивала местные спортивные команды униформой и спортивным инвентарем.
New Zealand women sports teams also continue to perform well in world competitions.
Женские спортивные команды Новой Зеландии также продолжают успешно выступать на мировых чемпионатах.
Government has in the past given grants to sports teams to assist them to travel overseas to compete in various sporting events.
Раньше правительство предоставляло спортивным командам гранты на зарубежные поездки для участия в различных спортивных соревнованиях.
In addition to drawing up situation reports and risk analyses, the Office provided advice to German sports teams as well as to the competent associations.
Помимо составления сводок и анализа рисков Управление готовит рекомендации немецким спортивным командам, а также соответствующим ассоциациям.
As a result, the number of sports teams have declined, many sports clubs have been closed and many sports tournaments, individual and collective, have been cancelled.
Поэтому число спортивных команд сократилось, многие спортивные клубы были закрыты и многие спортивные турниры, индивидуальные и коллективные, были отменены.
During past eight years, women sport teams in different fields have had 17 sport trips to other countries in which 134 sportswomen took part.
За последние восемь лет 134 спортсменки в составе женских спортивных команд по различным видам спорта 17 раз выезжали за рубеж.
And teams played sports.
Спортивные команды играют в спортивные игры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test