Translation for "tax-cut" to russian
Translation examples
In Australia, a fiscal surplus was achieved despite substantial tax cuts.
В Австралии профицит бюджета был достигнут, несмотря на значительное сокращение налогов.
The fiscal stimulus packages in North America and Europe consisted of both spending increases and tax cuts.
Пакеты стимулирующих бюджетно-финансовых мер в Северной Америке и в Европе предусматривали как увеличение расходов, так и сокращение налогов.
This measure was introduced to curb the effects of the new federal tax cuts on the local tax return claims.
Это было сделано с целью избежать последствий новых федеральных мер по сокращению налогов для системы возврата средств по местным налогам.
Tax cuts for the labour costs incurred by craftsmen for the renovation, maintenance, or modernization of a person's personal residence (used by Germany).
сокращение налогов в связи с оплатой труда квалифицированных рабочих по ремонту, содержанию или модернизации личного жилья (используется в Германии).
In Europe, the stimulus programme in Germany was tilted towards tax cuts, while the plan in France emphasized public projects.
Что касается Европы, то программа стимулирования в Германии была направлена в основном на сокращение налогов, а во Франции план был нацелен на реализацию государственных проектов.
11. The fiscal stimulus packages in North America and Europe have consisted of both spending increases and tax cuts.
11. Пакеты мер финансового стимулирования в Северной Америке и Европе предусматривали увеличение спроса, с одной стороны, и сокращение налогов -- с другой.
The Initiative highlights that the multiplier effects of investments in employment-intensive areas are higher than those of alternate measures such as tax cuts.
В инициативе подчеркивается, что инвестиции в трудоемкие области дают больший кумулятивный эффект, чем альтернативные меры, такие как сокращение налогов.
However, the tax cuts had low multipliers and produced relatively small increases in demand, and thus proved to be of only limited effectiveness.
Однако сокращение налогов имело низкий мультипликационный эффект и привело к относительно небольшому повышению спроса, принеся тем самым лишь ограниченные результаты.
State aid to the industry included provision of credit, tax cuts and direct loans, including short-term loans to cover working capital.
Государственная помощь этой отрасли включала в себя предоставление кредитов, сокращение налогов и выделение прямых ссуд, включая краткосрочные ссуды для финансирования оборотного капитала.
For now, we focus on the tax cuts.
Сейчас, мы сфокусировались на сокращении налогов.
No, but it's a tax cut. Republicans are always in favor of tax cuts so if we can find a way to make it revenue neutral next year, it stays.
Нет, но это сокращение налогов, республиканцы всегда поддерживают сокращение налогов.
You're saying the administration would support a tax cut...
То есть администрация поддержит сокращение налога...
Two-hundred-billion-dollar deficit, and Haffley wants tax cuts.
Дефицит в 200 миллиардов и Хэффли хочет сокращения налогов.
Firstly, and I know this won't come as a surprise, tax cuts.
Во-первых - уверен, что это не будет сюрпризом - сокращение налогов.
- Haffley will use Carrick's defection to slide a cap-gains tax cut into our stimulus package.
- Хэффли использует поражение Кэрикка... чтобы засунуть сокращение налога на сверх доходы в наш стимулирующий пакет.
We're about to cave on tax cuts for billionaires and who the hell knows what else Angela Blake is giving away in there.
Мы собираемся поддержать сокращение налогов миллиардерам и только дьявол знает, какие ещё наши позиции сдаст Анджела Блэйк
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test