Translation examples
Thus, they typically require the tariff adjustment formula to be incorporated into the project agreement.
Так, они, как правило, требуют, чтобы формула корректировки тарифов включалась в проектное соглашение.
Investors and lenders may be particularly concerned about regulatory changes affecting the tariff adjustment method.
Особую обеспокоенность в отношении осуществляемых в порядке регулирования изменений, влияющих на метод корректировки тарифов, могут проявлять инвесторы и кредиторы.
Tariff control systems typically consist of formulas for the adjustment of tariffs and monitoring provisions to ensure compliance with the parameters for tariff adjustment.
Системы контроля над тарифами, как правило, включают формулы, используемые для корректировки тарифов, и положения о контроле для обеспечения соблюдения параметров, используемых для их корректировки.
Under the rate-of-return method, the tariff adjustment mechanism is devised so as to allow the concessionaire an agreed rate of return on its investment.
40. В соответствии с методом, основанным на норме прибыли, механизм корректировки тарифов строится таким образом, чтобы обеспечить концессионеру получение согласованной нормы прибыли на его инвестиции.
In particular, the concessionaire faces the risk of loss when the costs turn out to be higher than expected, since the concessionaire cannot raise the tariffs until the next tariff adjustment.
В частности, концессионер рискует понести убытки, если издержки оказываются выше, чем предполагалось, поскольку до следующей корректировки тарифов концессионер не может их поднять.
Another tariff adjustment technique that may be used to set tariffs, or more generally to monitor tariff levels, is benchmark or yardstick pricing.
Еще одним способом корректировки тарифов, который может использоваться для установления тарифов или, в более общем плане, для контроля за уровнем тарифов, является установление цены на основе ориентиров или базовых показателей.
The possible disadvantage of the rate-of-return method is that it provides little incentive for infrastructure operators to minimize their costs because of the assurance that those costs will be recovered through tariff adjustments.
Возможный недостаток метода, основанного на норме прибыли, заключается в том, что он обеспечивает слабые стимулы для минимизации операторами инфраструктуры своих расходов, поскольку существует гарантия того, что эти расходы будут покрыты за счет корректировки тарифов.
Furthermore, tariff adjustment formulas are typically drawn up assuming a certain level of output or demand and may lead to unsatisfactory results if the volume of output or demand changes considerably.
Кроме того, формулы корректировки тарифов обычно составляются исходя из определенных предположений относительно объема продукции и уровня спроса на нее, и в случае существенного изменения в этих показателях результаты их применения могут быть неудовлетворительными.
Where the tariffs or fees charged by the concessionaire are subject to external control by a regulatory agency, the law should set forth the mechanisms for periodic and extraordinary revisions of the tariff adjustment formulas.
В тех случаях, когда тарифы или сборы, взимаемые концессионером, подлежат внешнему контролю со стороны какого-либо регулирующего учреждения, в законодательстве должны устанавливаться механизмы для периодических и внеочередных пересмотров формул корректировки тарифов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test