Translation for "tapestries" to russian
Tapestries
noun
Tapestries
verb
  • ткать гобелены
  • обивать декоративной тканью
Similar context phrases
Translation examples
Carpets Handmade carpets, handwoven tapestries
Ковры ручной работы, гобелены ручной работы
Carpets and tapestries, designer furniture, fountain pens
Ковры и гобелены, модельная мебель, перьевые авторучки
It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads.
Она скорее напоминает гобелен, сотканный из множества взаимопереплетающихся нитей.
A travelling exhibition, entitled "Caribbean people: tapestry of the past -- fabric of the future" was displayed.
Была показана передвижная выставка на тему <<Народы Карибского бассейна: гобелены прошлого -- ткань будущего>>.
One may mention, by way of example, the sashes of Slutsk, the Korelitchi tapestries and other works of art.
Примерами могут служить слуцкие пояса, корелицкие гобелены и другие произведения искусства.
The unveiling of the gift, a tapestry entitled "Hope" by the artist Edite Pauls-Vignere, will take place in the Public Lobby.
Дар, представляющий собой гобелен под названием "Надежда", будет представлен художником Эдите Паульс-Вигнере в вестибюле для посетителей.
At this point in time, volunteering can assume diverse functions and help weave the loose fabrics back into one piece of tapestry.
На данном этапе добровольчество может взять на себя различные функции и помочь уберечь распадающуюся ткань общества, соткав ее в единый гобелен.
South Africa became the rainbow nation of which Mandela had dreamed -- its flag today a tapestry of interwoven colours.
Южная Африка стала <<радужной нацией>>, о которой мечтал Нельсон Мандела и сегодня ее флаг -- это гобелен, в котором переплетаются различные цвета.
Hand-knotted carpets, handwoven rugs and tapestries; articles and equipment for billiard, automatic bowling, casino games and games operated by coins or banknotes
Ковры, коврики и гобелены ручной работы; предметы и инвентарь для бильярда, автоматического боулинга, игровые автоматы для казино и платные игровые автоматы
43. Many nations made gifts of marble, granite, rare woods, paintings and drawings, tapestries, wrought iron and other works of art.
43. Многие страны предоставили свои дары, выполненные из мрамора, гранита, редких пород древесины, а также картины и рисунки, гобелены, чугунное литье и другие произведения искусства.
There are tapestries?
Здесь есть гобелены?
Tapestries Diane's chosen.
Гобелены Диана выбирала.
You know, the tapestry?
Вы знаете, гобелены?
- Yeah, it's a tapestry.
- Да, это гобелен.
It's not a tapestry.
— Это не гобелен.
Want to get matching tapestries?
Хочешь такие гобелены?
Each life is a tapestry.
Каждая жизнь - гобелен.
It's a seamless tapestry.
Она словно бесконечный гобелен.
Split, like the tapestry.
Разрезано, как наш гобелен.
the bayeux tapestry, they made.
Они создали гобелен Байё.
She had pulled Ron behind a tapestry.
Она потащила Рона за гобелен.
It zoomed around the common room, snarling and attempting to take bites of the tapestry.
Тарелка носилась по комнате, рыча и порываясь выдрать зубами клок гобелена.
The tapestry looked immensely old; it was faded and looked as though Doxys had gnawed it in places.
Гобелен выглядел немыслимо старым. Он сильно выцвел, и местами его проели докси.
They shot through the concealing tapestry at the bottom and spun onto the floor, hitting the opposite wall.
Они проскочили сквозь гобелен у нижнего входа и влетели в коридор, ударившись о противоположную стену.
He skidded to a halt beside the tapestry of dancing trolls, closed his eyes, and began to walk.
У гобелена с танцующими троллями он затормозил, закрыл глаза и начал прохаживаться взад-вперед.
Tonight, eight o’clock, seventh floor opposite that tapestry of Barnabas the Barmy being clubbed by those trolls.
Сегодня в восемь, восьмой этаж, напротив гобелена с Варнавой Глупым, которого лупят тролли.
He turned his back on Ron and Hermione, pretending to examine the old tapestry of the Black family tree on the wall.
Он повернулся к Рону и Гермионе спиной, притворившись, что вглядывается в украшающий стену старинный гобелен Блэков.
Sirius heaved another great sigh, cast a dark look at the tapestry, then he and Harry went to join the others.
Сириус еще раз тяжко вздохнул, бросил на гобелен хмурый взгляд и двинулся вместе с Гарри к подносу с сандвичами.
“Oh, yeah, her mother Andromeda was my favourite cousin,” said Sirius, examining the tapestry closely.
— Да, ее мать, Андромеда, была моей любимой двоюродной сестрицей, — ответил Сириус, пристально разглядывая гобелен. — Андромеду, гляди, тоже отсюда убрали…
ткать гобелены
verb
Yes, but as I've also said, weave the tapestry of your life with many diverse threads.
Да, но ещё я сказал что надо ткать гобелен своей жизни из многих разных нитей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test