Translation for "tanger" to russian
Similar context phrases
Translation examples
:: Geodetic measurements on the two shores of the Strait and the establishment of new permanent Global Positioning System (GPS) stations in Tarifa and Tanger
- проведения геодезических измерений по обе стороны пролива и установки новых постоянных станций GPS в Тарифе и Танжере;
The ports of Tanger-Med and Algeciras are currently undergoing expansion and adding capacity, seeking a strategic position in the international transport network.
Порты Танжер-Мед и Альхесирас находятся в процессе расширения и увеличения их пропускной способности, тем самым стремясь занять стратегическое место в сети международного транспорта.
The position of the fixed link at the gateway to the Mediterranean, and the presence of two large international ports, Tanger-Med in the south and Algeciras in the north, will make it an intercontinental hub.
Благодаря своему расположению на въезде в Средиземноморье и наличию двух крупных международных портов -- Танжер-Меда на юге и Альхесираса на севере, -- он будет играть роль узловой станции для межконтинентальных перевозок.
Its new mandate also provides for regional delegates, of whom there are currently three (Laâyoune-Boujdour-Saquiat El Hamra; Meknès-Tafilalt; and Tanger-Tétouan).
Его новый мандат предусматривает также создание постов региональных уполномоченных, которых в настоящее время насчитывается три (Лааюн-Буждур-Сакьят Эль-Хамра; Мекнес-Тафилалт; Танжер-Тетуан).
In some regions, such as Marrakech-Tensift-Al Haouz, Doukala-Abda, Taza-Al Hoceima-Taounate or Tanger-Tétouan, girls accounted for under than 30 per cent of all children enrolled in preschool education.
В некоторых районах, таких как Марракеш-Тенсифт-Эль-Хауз, Дукала Абда, Таза-Аль-Хосейма-Таунат или Танжер-Тетуан их доля составляет менее 30 процентов.
(c) Precision levelling and altimetric linking of the two shores, required for the continuation of Project studies, with traditional optical observations between Spanish and Moroccan geodetic peaks being combined with those of the links to the Tarifa and Tanger tide gauges;
c) точного определения уровня и его корректировки по высоте на обоих берегах, что необходимо для продолжения исследований по проекту, путем сопоставления результатов традиционных оптических наблюдений в геодезических точках на территории Испании и Марокко с данными, полученными с самописцев уровня воды, расположенных в Тарифе и Танжере;
31. In Tanger, on 19 January 2005, the results of the studies for the project and the prospects for its development were presented to their Majesties Mohammed VI of Morocco and Juan Carlos I of Spain, both of whom evinced a keen interest in its realization and thus gave a considerable boost to the studies.
31. Результаты исследований по проекту и изучения перспектив его развития были представлены в Танжере 19 января 2005 года королю Марокко Мохаммеду VI и королю Испании Хуану Карлосу I, которые проявили особый интерес к его реализации, придав тем самым импульс проведению исследований.
Focusing on the transport industry, such PPP projects include BOT container harbour projects in Egypt (Port Saïd, Marsa Allam), Morocco (Tanger Méditerranée) and Tunisia (Rades), and BOT airport projects in Tunisia (Enfidah Airport), Armenia (Shirak Airport and Railway) and Mozambique (Port of Maputo).
В частности, в транспортном секторе к таким проектам ПГЧС относятся проекты строительства контейнерных терминалов по схеме СВП в Египте (Порт-Саид, Марса-эль-Алам), Марокко (Танжер-Медитерране) и Тунисе (Радис) и проекты строительства аэропортов по схеме СВП в Тунисе (аэропорт Энфида), Армении (аэропорт и железнодорожный узел Ширак) и Мозамбике (порт Мапуту).
The activities carried out from 2006 to 2009 mainly involved updating the preliminary pilot project for the basic option, the bored rail tunnel, and the traffic-forecasting model, the economic and financial evaluation, the environmental impact study, a study on the socio-economic effects of the project on its adjoining regions (Tanger-Tétouan in the south and Andalusía in the north), and an overall evaluation of various aspects of the project, in addition to activities concerning the experimental work in Malabata and Tarifa and studies of the cartography, geodesy and currents in the Strait of Gibraltar.
Деятельность, осуществлявшаяся в период 2006 - 2009 годов, была связана, в частности, с корректировкой первоначального предварительного проекта базового варианта -- железнодорожного туннеля -- и модели прогнозирования объема перевозок с учетом экономических и финансовых показателей, с проведением исследования воздействия проекта на окружающую среду, исследования по вопросам социально-экономических последствий проекта для прилегающих регионов (Танжер-Тетуан на юге и Андалусия на севере) и общей оценки различных аспектов проекта, не считая дополнительной деятельности, связанной с экспериментальными объектами в Малабате и Тарифе, и исследований, касающихся картографии, геодезии и морских течений в Гибралтарском проливе.
You used to love Tanger.
Тебе же нравился Танжер.
Address: Rue Tanger 18 19th arrondissement.
Адрес: рю Танжер дом 18 в девятнадцатом квартале.
As did Marlowe before I left Tanger.
Как и Марло, перед моим отъездом из Танжера.
I'm gonna find you the magical instrument in Tanger.
Я найду тебе волшебный инструмент в Танжере.
And is there a possibility of a night flight from Tanger to Paris?
Да. А есть ли ночной рейс из Танжера в Париж?
Good evening I'd like to book two flights from Detroit to Tanger.
Добрый вечер, хотела бы забронировать билеты на два рейса из Детройта в Танжер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test