Translation for "tallies" to russian
Tallies
verb
Similar context phrases
Translation examples
Transparency and community participation prevail, including during the tallying.
При проведении референдума обеспечиваются гласность, участие общественности, в том числе при подсчете голосов.
Because of the new measure of website usage, accesses are no longer being tallied.
Вследствие перехода на новые показатели пользования веб-сайтом теперь уже больше не представляются данные о числе обращений.
This year alone, the number of deaths tallied at the end of November had reached almost 4,000.
Только в нынешнем году число погибших к концу ноября достигло почти 4000.
Reports "show a gruesomely mounting tally of death and injury to apparent wrongdoers by members of the public.
В сообщениях <<говорится о чрезвычайном увеличении числа предполагаемых правонарушителей, которые были убиты или искалечены жителями.
ECOMOG was also present at every polling station, including during the counting and tallying of votes.
Представители ЭКОМОГ также присутствовали на каждом избирательном участке, в том числе во время подсчета бюллетеней и голосов.
Cargo handling documents for example, shipping notes for cargo reservation, dock delivery, and tallying;
с) перегрузочные документы, например погрузочные ордера для резервирования груза, доставки в порт и подсчета числа мест груза;
It should be noted that in tallying the number of moves, only end results -- not "double moves" -- are taken into account.
Следует отметить, что при подсчете числа переездов учитываются только конечные результаты, а повторные переезды не учитываются.
As a result, some polling stations produced tally sheets with more votes than registered voters.
Как результат, некоторые избирательные участки в своих учетных ведомостях указали большее число голосов, чем количество зарегистрированных избирателей.
Tallying multiple hostiles.
Наблюдаю множественное число противников.
Needed to double check the final tally.
Надо дважды проверить финальное число
Maybe that's why the head count didn't tally.
Она в самолете. Наверное, поэтому число пассажиров не сходилось.
Well, according to you, that tally hasn't changed in seven years.
- Ну, по твоей информации, это число не изменилось за 7 лет.
During the last ten years, he has tallied a body count of 37.
За последние 10 лет число его жертв достигло 37.
If she doesn't come home, you can make that tally number 287.
Если она не вернется домой, то можно добавить к числу ненавидящих еще одного.
We thought the number carved into Baines' forehead was a mistaken tally of the games he'd played.
Мы думали, что число на лбу Бэйнса это ошибочно посчитанное количество игр, которые он сыграл.
It's said the cormorants can key(¼üÈë) the tally(¼ÆÊý) of the fish they catch at least up to seven
Ёто сказало, что жадины могут ключ (Љь"л) число (Љ∆ э) рыбы, которую они лов€т до по крайней мере семи
You know, those air force guys that mark tally points on the wings of their fighter jet to keep track of how many planes they've shot down?
Вы знаете тех парней из воздушных сил, у которых на крыльях истребителя написано число сколько самолетов они подстрелили?
Whereas armies count their losses, there is no agency mandated to keep a tally of civilians killed.
Армии подсчитывают свои потери, но нет ни одного учреждения, уполномоченного вести учет убитых гражданских лиц.
Tallying up my overtime.
Подсчитываю мои сверхурочные.
I tally, I account, I serve.
Подсчитываю, докладываю, я служу.
Our computers have tallied them up.
Наши компьютеры продолжают подсчитывать их.
We are still tallying the losses.
Мы до сих пор подсчитываем потери.
And this guy's tallying who's drinkin' what.
И этот наш детектив подсчитывает, кто на сколько пьёт.
Each month, we will tally your score and select a winner.
Каждый месяц, мы будем подсчитывать ваши очки и выбирать победителя.
And they're gonna share their engagement story while we tally the votes.
И они поделятся историей своей помолвки, пока мы подсчитываем голоса.
Does it not pain you to tally all the things that I have taken from you already?
А разве тебе не больно подсчитывать все то, что я уже забрал у тебя?
At night's end, you tally up your fruit so you know how much to put into your tip cup before you lock the register.
И, перед закрытием, ты подсчитываешь фрукты, чтобы знать, сколько брать чаевых до того, как закрыть кассу.
They monitor all the loading and offloading... they match the manifests, they tally the cargo.
Они отслеживают весь процесс погрузки и разгрузки... сверяют декларации, ведут учет груза по биркам.
2.4 The author contends that the medical reports do not fully tally with each other.
2.4 Автор утверждает, что содержание двух медицинских заключений совпадает не полностью.
The concept of the "public policy of the Russian Federation" did not tally with the provisions of the country's national legislation.
Содержание понятия "публичный порядок России" не совпадает с содержанием норм национального законодательства России.
If the information on the request tallies with that on the birth certificate stored in the registry files, the card will be ready.
Оно будет готово лишь в том случае, если сведения, указанные в заявлении, совпадают со сведениями в свидетельствах о рождении, хранящихся в архивах Комиссии по выборам.
Its definitions do not all tally with those contained in the Convention (article 2, paragraph 5, of the Convention).
Приведенные в нем определения не совпадают с определениями, данными в Конвенции (пункт 5 статьи 2).
Thus, the financial statements should tally with the results of the operations reflected in the accounts and in the trial balance.
Таким образом, предполагается, что данные в финансовых ведомостях должны совпадать с результатами операций, показанными в счетах и пробном балансе.
These results basically tally with the quick count carried out by ONUSAL and with the count carried out by the principal political parties.
Эти результаты в основном совпадают с предварительным подсчетом голосов, проведенным МНООНС, и подсчетом, проведенным основными политическими партиями.
He decided to combine the analysis of the Buddhist and Hindu minorities because the information he received on them tallied and was similar.
В отношении буддистов и индуистов Специальный докладчик предпочел провести общий анализ, поскольку полученная по ним информация во многих отношениях совпадает.
18. The information given in the report tallied with that provided by NGOs concerned with the situation of immigrants and minorities in terms of social services and employment.
18. Информация, содержащаяся в докладе, и данные, предоставленные заинтересованными направительственными организациями в отношении положения иммигрантов и меньшинств в плане социальных услуг и занятости, совпадают.
Reconcile the general ledger and the asset register on a regular basis to ensure that the assets reported in the financial statements tally with the asset register
Регулярно проводить сверку записей в главной бухгалтерской книге и реестре активов, с тем чтобы данные об активах, указанные в финансовых ведомостях, совпадали с данными реестра активов
The Acting President: If I may say so, the representative of Cuba's tally of 26 suggested amendments does not match my own at this point.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): По правде говоря, упомянутые представителем Кубы 26 предложенных поправок не совсем совпадают с моим собственным подсчетом.
Everything was supposed to tally.
Ну раз все должно совпадать...
- The tourist head count won't tally.
Количество туристов не совпадает!
- Well, that tallies with the sister.
Совпадает с показаниями сестры.
Well, that tallies with our thinking.
Что ж, это совпадает с нашим мнением.
When it's back, they check if they tally.
Потом проверяют, все ли совпадает.
And their accounts tally almost exactly.
К тому же, их рассказы совпадают до мелочей.
but it tallies with the evidence at the scene.
Но это совпадает с представленными свидетельствами.
And as usual, your theoretical evaluations do not tally with mine.
Как всегда, ваши расчеты не совпадают с моими.
Now, his leaves don't tally exactly with the murders, but we can't rule him out.
Его описание не полностью совпадает с описанием убийцы, но мы не можем его исключить.
As the tally sheets arrived in Abidjan, my Special Representative received copies, in line with the provisions of article 59 of the electoral law.
В соответствии с положениями статьи 59 закона о выборах после доставки учетных ведомостей в Абиджан мой Специальный представитель получил их копии.
Thirdly, a tabulation centre was established at UNOCI headquarters to compile and analyse the data from the copies of the tally sheets that my Special Representative had received in accordance with the electoral law.
В-третьих, в штаб-квартире ОООНКИ был создан центр составления табличных сводок для обобщения и анализа данных, получаемых из копий учетных ведомостей, которые были представлены моему Специальному представителю в соответствии с законом о выборах.
We'll give one of the copy and they'll tally.
Дадим снимок копии и тогда будет комплект.
Payments did not tally with the supporting invoices and there was no explanation evident in the file.
Платежи не соответствовали накладным, и в документации не было объяснения этих несоответствий.
In 11 verification reports, the quantities stated as verified did not tally with those in the verification worksheets.
Проверенные количества, указанные в 11 актах проверок, не соответствовали данным протоколов проверок.
22. Secondly, citizens must verify that the information given on their card tallies exactly with the information included in the electoral roll.
22. Во-вторых, граждане должны проверить, чтобы содержащаяся в их удостоверениях информация точно соответствовала информации, включенной в список избирателей.
This would not tally with what the Commission held in its commentary on article 17 on State responsibility, when the wording "directs and controls" is understood as referring to factual control.
Это не соответствовало бы мнению Комиссии, отраженному в ее комментарии к статье 17 об ответственности государств, где формулировка <<руководит и осуществляет контроль>> интерпретируется как означающая фактический контроль.
In 2000 the function of the transcript coordinators was extended to include page numbering tallies, meaning that the page references are the same in English and in French, which simplifies the work of the Chambers and the parties; the checking of transcripts on behalf of the Victims and Witnesses Section to ensure they do not contain any information that might place the witnesses/victims in danger; searching for transcript quotations so that the Translation Service can produce a true translation of judgements and other quotations.
В 2000 году функции координаторов по составлению протоколов были расширены и стали включать параллельную нумерацию страниц, с тем чтобы страницы в текстах на английском и французском языках соответствовали друг другу, что упрощает работу Судебных камер и сторон; проверку судебных протоколов для Секции по делам потерпевших и свидетелей в целях обеспечения того, чтобы они не содержали никакой информации, которая может создать угрозу для жизни свидетелей/потерпевших; поиск в судебных протоколах цитат, с тем чтобы Служба письменного перевода могла приводить правильный перевод судебных решений и других цитат.
Withdrawal requisition numbers are fed in from headquarters it has to tally with the number given - there's no chance Vicki!
Номера заявок подаются из штаб-квартиры, они должны соответствовать выданным - шансов нет Вики!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test