Translation for "tallied" to russian
Tallied
verb
Similar context phrases
Translation examples
Whereas armies count their losses, there is no agency mandated to keep a tally of civilians killed.
Армии подсчитывают свои потери, но нет ни одного учреждения, уполномоченного вести учет убитых гражданских лиц.
Tallying up my overtime.
Подсчитываю мои сверхурочные.
I tally, I account, I serve.
Подсчитываю, докладываю, я служу.
Our computers have tallied them up.
Наши компьютеры продолжают подсчитывать их.
We are still tallying the losses.
Мы до сих пор подсчитываем потери.
And this guy's tallying who's drinkin' what.
И этот наш детектив подсчитывает, кто на сколько пьёт.
Each month, we will tally your score and select a winner.
Каждый месяц, мы будем подсчитывать ваши очки и выбирать победителя.
And they're gonna share their engagement story while we tally the votes.
И они поделятся историей своей помолвки, пока мы подсчитываем голоса.
Does it not pain you to tally all the things that I have taken from you already?
А разве тебе не больно подсчитывать все то, что я уже забрал у тебя?
At night's end, you tally up your fruit so you know how much to put into your tip cup before you lock the register.
И, перед закрытием, ты подсчитываешь фрукты, чтобы знать, сколько брать чаевых до того, как закрыть кассу.
2.4 The author contends that the medical reports do not fully tally with each other.
2.4 Автор утверждает, что содержание двух медицинских заключений совпадает не полностью.
The concept of the "public policy of the Russian Federation" did not tally with the provisions of the country's national legislation.
Содержание понятия "публичный порядок России" не совпадает с содержанием норм национального законодательства России.
If the information on the request tallies with that on the birth certificate stored in the registry files, the card will be ready.
Оно будет готово лишь в том случае, если сведения, указанные в заявлении, совпадают со сведениями в свидетельствах о рождении, хранящихся в архивах Комиссии по выборам.
Its definitions do not all tally with those contained in the Convention (article 2, paragraph 5, of the Convention).
Приведенные в нем определения не совпадают с определениями, данными в Конвенции (пункт 5 статьи 2).
Thus, the financial statements should tally with the results of the operations reflected in the accounts and in the trial balance.
Таким образом, предполагается, что данные в финансовых ведомостях должны совпадать с результатами операций, показанными в счетах и пробном балансе.
These results basically tally with the quick count carried out by ONUSAL and with the count carried out by the principal political parties.
Эти результаты в основном совпадают с предварительным подсчетом голосов, проведенным МНООНС, и подсчетом, проведенным основными политическими партиями.
He decided to combine the analysis of the Buddhist and Hindu minorities because the information he received on them tallied and was similar.
В отношении буддистов и индуистов Специальный докладчик предпочел провести общий анализ, поскольку полученная по ним информация во многих отношениях совпадает.
18. The information given in the report tallied with that provided by NGOs concerned with the situation of immigrants and minorities in terms of social services and employment.
18. Информация, содержащаяся в докладе, и данные, предоставленные заинтересованными направительственными организациями в отношении положения иммигрантов и меньшинств в плане социальных услуг и занятости, совпадают.
Reconcile the general ledger and the asset register on a regular basis to ensure that the assets reported in the financial statements tally with the asset register
Регулярно проводить сверку записей в главной бухгалтерской книге и реестре активов, с тем чтобы данные об активах, указанные в финансовых ведомостях, совпадали с данными реестра активов
The Acting President: If I may say so, the representative of Cuba's tally of 26 suggested amendments does not match my own at this point.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): По правде говоря, упомянутые представителем Кубы 26 предложенных поправок не совсем совпадают с моим собственным подсчетом.
Everything was supposed to tally.
Ну раз все должно совпадать...
- The tourist head count won't tally.
Количество туристов не совпадает!
- Well, that tallies with the sister.
Совпадает с показаниями сестры.
Well, that tallies with our thinking.
Что ж, это совпадает с нашим мнением.
When it's back, they check if they tally.
Потом проверяют, все ли совпадает.
And their accounts tally almost exactly.
К тому же, их рассказы совпадают до мелочей.
but it tallies with the evidence at the scene.
Но это совпадает с представленными свидетельствами.
And as usual, your theoretical evaluations do not tally with mine.
Как всегда, ваши расчеты не совпадают с моими.
Now, his leaves don't tally exactly with the murders, but we can't rule him out.
Его описание не полностью совпадает с описанием убийцы, но мы не можем его исключить.
Payments did not tally with the supporting invoices and there was no explanation evident in the file.
Платежи не соответствовали накладным, и в документации не было объяснения этих несоответствий.
In 11 verification reports, the quantities stated as verified did not tally with those in the verification worksheets.
Проверенные количества, указанные в 11 актах проверок, не соответствовали данным протоколов проверок.
22. Secondly, citizens must verify that the information given on their card tallies exactly with the information included in the electoral roll.
22. Во-вторых, граждане должны проверить, чтобы содержащаяся в их удостоверениях информация точно соответствовала информации, включенной в список избирателей.
This would not tally with what the Commission held in its commentary on article 17 on State responsibility, when the wording "directs and controls" is understood as referring to factual control.
Это не соответствовало бы мнению Комиссии, отраженному в ее комментарии к статье 17 об ответственности государств, где формулировка <<руководит и осуществляет контроль>> интерпретируется как означающая фактический контроль.
In 2000 the function of the transcript coordinators was extended to include page numbering tallies, meaning that the page references are the same in English and in French, which simplifies the work of the Chambers and the parties; the checking of transcripts on behalf of the Victims and Witnesses Section to ensure they do not contain any information that might place the witnesses/victims in danger; searching for transcript quotations so that the Translation Service can produce a true translation of judgements and other quotations.
В 2000 году функции координаторов по составлению протоколов были расширены и стали включать параллельную нумерацию страниц, с тем чтобы страницы в текстах на английском и французском языках соответствовали друг другу, что упрощает работу Судебных камер и сторон; проверку судебных протоколов для Секции по делам потерпевших и свидетелей в целях обеспечения того, чтобы они не содержали никакой информации, которая может создать угрозу для жизни свидетелей/потерпевших; поиск в судебных протоколах цитат, с тем чтобы Служба письменного перевода могла приводить правильный перевод судебных решений и других цитат.
Withdrawal requisition numbers are fed in from headquarters it has to tally with the number given - there's no chance Vicki!
Номера заявок подаются из штаб-квартиры, они должны соответствовать выданным - шансов нет Вики!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test