Translation for "talk over with" to russian
Translation examples
Welcoming the positive momentum achieved in the negotiations by the Secretary-General's Personal Envoy and the informal talks held since August 2009 in readiness for a new round of formal negotiations, Algeria deplored the repeated stalling of talks over differences that were by no means insurmountable.
Приветствуя позитивную динамику, достигнутую благодаря усилиям Личного посланника Генерального секретаря в переговорах и во время неофициальных бесед, проходивших с августа 2009 года в преддверии нового раунда официальных переговоров, Алжир выражает сожаление в связи с неоднократной приостановкой переговоров из-за разногласий, которые отнюдь не были неразрешимыми.
That is why Grenada is disappointed that the Palestinians and Israelis have not concluded talks over their long-standing dispute.
Именно поэтому Гренада разочарована тем, что палестинцы и израильтяне еще не завершили переговоры по урегулированию своего давнего спора.
Grenada is particularly pleased that the Palestinians and Israelis are prepared to resume talks over their long-standing dispute with a view to finding a lasting peace once and for all.
Гренада с особой радостью отмечает тот факт, что палестинцы и израильтяне готовы возобновить переговоры о длительном споре, с тем чтобы раз и навсегда добиться установления прочного мира.
Less may be known, however, about the tangible progress which has been made over the past year in talks over other residual issues.
Вместе с тем, гораздо меньше известно о том ощутимом прогрессе, который был достигнут за последний год на переговорах по другим остающимся проблемам.
To achieve a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East requires an honest negotiating process, one in which the parties do nothing to pre-empt, prejudge or predetermine talks over any of the issues the parties themselves have decided will be addressed in permanent status negotiations.
Для достижения справедливого, прочного и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке необходим добросовестный процесс переговоров - процесс, участники которого не предпринимают никаких мер для того, чтобы предвосхитить, предрешить или предопределить исход переговоров по любым вопросам из числа тех, которые сами стороны решили обсудить в ходе переговоров об окончательном статусе.
Most Council members expressed concern at the humanitarian situation, and several stressed the need for an immediate cessation of hostilities and the resumption of direct talks over the two areas.
Большинство членов Совета выразили обеспокоенность в связи с гуманитарной ситуацией, а некоторые из них подчеркнули необходимость незамедлительного прекращения военных действий и возобновления прямых переговоров по вопросу о двух районах.
"Our talks over the last year have made significant progress towards the shared goal of the Brussels Process of resolving the historic dispute, which would provide a settled, secure and more prosperous future for all Gibraltarians.
<<Наши переговоры на протяжении последнего года позволили значительно продвинуться вперед в деле достижения общей цели Брюссельского процесса по урегулированию этого давнего спора, что обеспечит предсказуемое, безопасное будущее и процветание для всех гибралтарцев.
Neither the process of bi-communal talks over the years, nor any recent developments could be invoked to impair the legal personality of the Republic of Cyprus, a sovereign State and a Member of the United Nations and the European Union.
Нельзя ссылаться ни на процесс межобщинных переговоров, длящихся многие годы, ни на любые из последних событий, с тем чтобы ограничить правосубъектность Республики Кипр, суверенного государства и члена Организации Объединенных Наций и Европейского союза.
93. Morocco and the Frente POLISARIO had held five rounds of talks over the past 18 years; thus far the talks had yielded few results.
93. Марокко и Фронт ПОЛИСАРИО за прошедшие 18 лет провели пять раундов переговоров; к настоящему времени эти переговоры дали мало результатов.
27. Mr. Montalvo (Ecuador) said that the Ministers for Foreign Affairs of Colombia and Ecuador had held constructive talks over the previous few weeks, which was a sign that diplomatic relations could soon be re-established between the two countries.
27. Г-н Монтальво (Эквадор) говорит, что за последние недели между министерствами иностранных дел Колумбии и Эквадора прошли конструктивные переговоры, которые позволяют надеяться на скорейшее возобновление дипломатических отношений между обеими странами.
I had things to talk over with Ali.
Я просто хотела поговорить с Али.
I have some things I wanna talk over with Polly.
Мне надо кое о чем поговорить с Поли.