Translation for "talent was" to russian
Translation examples
Talent management
Управление талантами
Develop talent.
64. Развитие талантов.
Talent not tokenism
Талант - не просто формальность
Encouragement of learning and talent;
- поощрение образованности и таланта;
2. The Attraction of Talent.
2. Привлечение талантов.
Strategic talent management
Стратегическое управление талантами
B. Talent management
B. Управление талантами
Talent management framework
Система управления талантами
C. Talent management
C. Управление талантами
And my only talent was not to close my eyes.
А мой единственный талант был: не закрывать глаза.
Even during Conservatory days your talent was obvious.
Даже во времена учебы в Консерватории, твой талант был очевиден.
Zero hour, and even though our talent was small and the dangers ahead were plainly immense, we were looking forward to the off.
Час "Ч", и не смотря на то что наши таланты были скудны, опасности впереди - безмерны, мы жаждали старта.
Ah, there I am REALLY talented!
Вот в этом у меня, пожалуй, и талант;
you've no idea what a wonderful caligraphist he is, wonderful talent!
какой он каллиграф, так на редкость! Талант;
look at that, Gania, there's real talent there!"
Посмотри-ка, Ганя, каков талант!
Don't ever tell ME any more that a nigger ain't got any histrionic talent.
И не говорите мне после этого, что у негров нет актерского таланта!
No, I don't think I have either talents or special abilities of any kind;
Нет-с, я думаю, что не имею ни талантов, ни особых способностей;
One of the vilest and most hateful things connected with money is that it can buy even talent;
Деньги тем всего подлее и ненавистнее, что они даже таланты дают.
Good lord, it’s clear you’ve inherited your mother’s talent.
Боже праведный, вижу, вы унаследовали талант своей матери.
One need only be a gentleman, and the rest can all be acquired by talent, knowledge, reason, genius!
Был бы благороден, а прочее все можно приобрести талантами, знанием, рассудком, гением!
Such talents, though far from being common, are by no means so rare as is imagined.
Подобные таланты, хотя и далеко не широко распространенные, отнюдь не так редки, как думают.
the rarity and beauty of the talents, and the discredit of employing them in this manner.
объясняется этими двумя причинами: редкостью и красотой талантов и плохой репутацией, связанной с использованием их указанным образом.
Cara raleigh's talent was nurtured from a very young age.
Талант Кары Рейли развивали с раннего детства.
All right, before I go, just tell me what your talent was.
До того как я уйду, скажи мне в чем был твой талант.
It would be a great pity if the fruit of so much taste and talent was destroyed.
Было бы ужасно, если бы плоды такого вкуса и таланта оказались уничтожены.
I couldn't believe someone who's always had such an eye for talent was willing to let her go.
Поверить не могу, что тот, у кого был намётанный глаз на талант, просто её отпустил.
This guy that I studied with, this great teacher that I had, used to say that talent was liquefied trouble.
Будучи студентом, я учился у одного замечательного педагога. Он говорил, что талант - это зло в жидком состоянии.
How is it that a baby with no extraordinary magical talent was able to defeat the greatest wizard of all time?
-Ты - тот ребенок, который не имея особых магических талантов смог победить величайшего мага всех времен и народов.
And then one day, De Luca walks into the studio, throws some paint on a canvas, and... I saw what real talent was, and I knew that I didn't have it. Muse:
А потом, однажды,Де Лука вошел в студию, брызнул краской на холст, и... я понял, что такое настоящий талант, и что у меня его нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test