Translation for "takes and is" to russian
Translation examples
Nyamwisi takes control of Beni.
Ньямвиси берет под контроль Бени.
The wife takes the husband's family name.
Жена берет фамилию мужа.
Those who take the risk must be in control.
Командовать должны те, кто берет на себя риск.
UNIFEM does not take responsibility for replication or "upscaling".
ЮНИФЕМ не берет на себя ответственность за распространение или <<совершенствование>>.
Canada is proudly taking on that challenge.
Канада гордится тем, что берется за решение этой сложной проблемы.
If everybody takes the risk then there is no risk.
<<Если кто-либо берет на себя риск, это означает отсутствие риска.
- Who decides what tasks the association takes on?
- Кто определяет, за решение каких задач берется ассоциация?
b) takes hostages or kidnaps a person or persons,
b) берет в заложники или похищает лицо или лиц;
The municipality takes the initiative to join the Casulo project.
Инициативу по осуществлению проекта "Casulo" берет на себя муниципия.
He said: "You take a lot on yourselves."
– Много же вы на себя берете, – проговорил он.
«Well, then, how's he going to take the sea baths if it ain't on the sea?»
– Так как же он берет морские ванны, если там нет моря?
“Do you, William Arthur, take Fleur Isabelle…?”
— Уильям Артур, берете ли вы Флер Изабелль?..
A woman takes him by the hand and tries to lead him away;
Одна баба берет его за руку и хочет увесть;
Corruption in the Quidditch League: How the Tornados are Taking Control
Коррупция в Лиге квиддича: какими методами «Торнадос» берет верх?
"And you, my son," Jessica asked, "are you one who gives or one who takes?"
– А ты, сын мой, – спросила Джессика, – сам ты из тех, кто дает, или из тех, кто берет?
Chani's taking the catalyst from my body to change the poison in that sack , Jessica thought.
Чани берет ее как катализатор, чтобы преобразовать яд в бурдюке, подумала Джессика.
Why do you so rashly take such contracts and obligations upon yourself, Sofya Semyonovna?
Что это вы, Софья Семеновна, так необдуманно всё такие контракты и обязательства на себя берете?
Only it's a great pity that lately she has somehow ceased reading altogether and no longer takes any books from me.
Мне только очень досадно, что она в последнее время как-то совсем перестала читать и уже не берет у меня больше книг.
Paul said: "There is in each of us an ancient force that takes and an ancient force that gives.
Пауль проговорил: – В каждом из нас есть древняя сила, которая берет, и другая древняя сила, которая дает.
Today, not to take a decision -- not to take action -- is not an option.
Сегодня нельзя бездействовать, то есть не принимать решений, не принимать мер.
The measures that the authorities have said they are taking, or would take, should be satisfactory.
Меры, которые, как заявляют власти, они принимают или будут принимать, представляются удовлетворительными.
TAKES NOTE OF:
ПРИНИМАЕТ К СВЕДЕНИЮ:
That obligation was not restricted by such phrases as "take appropriate measures" or "take practical measures".
Это обязательство не ограничивается такими фразами, как "принимать соответствующие меры" или "принимать практические меры".
and committed themselves to taking
и обязались принимать
Don't take it seriously.
Не принимайте ее всерьез.
Did you take that medicine?
Ты принимал лекарство?..
I will take Gildor’s advice.
Принимаю совет Гаральда.
Did he take that medicine, men?
Скажите, он принимал лекарство?
It's a good thing that you take it philosophically, at all events,
– Хорошо еще, что ты принимаешь философом;
Take this as a sign of her love for us.
Так что принимай их как знак ее любви к нам.
“No, we’re also going to… er… take evasive action!”
– Нет, еще мы будем принимать… эти… противоракетные меры!
But attack can take strange forms.
Но нападение может иногда принимать довольно необычные формы.
It won't even kill you unless you stop taking it.
Причем он не убивает – разве только если прекратишь принимать его.
I, Stilgar, take this knife from the hands of my Duke.
– Я, Стилгар, принимаю этот нож из рук моего герцога…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test