Translation examples
No organization has taken responsibility for this act.
Ни одна организация не взяла на себя ответственность за этот акт.
The Government has reportedly taken responsibility for the killing of Mr Arabi.
Правительство якобы взяло на себя ответственность за убийство г-на Араби.
Thirdly, the state government has taken responsibility for social and economic infrastructure.
В-третьих, правительство штата взяло на себя ответственность за развитие социально-экономической инфраструктуры.
The Government has taken responsibility for both the country's domestic and external security in accordance with the deadline set.
Правительство взяло на себя ответственность как за внутреннюю, так и за внешнюю безопасность страны в установленные сроки.
9.3 The authors argue that the State party has not taken responsibility for the failures of the authorities and officers.
9.3 Авторы настаивают на том, что государство-участник не взяло на себя ответственность за ошибки и просчеты, допущенные властями и должностными лицами.
The court also pointed out that Ansar al-Islam had officially taken responsibility for terrorist attacks.
Суд также указал, что <<Ансар аль-Ислам>> официально взяла на себя ответственность за совершение террористических нападений.
The Government has taken responsibility for the personal security of Daw Aung San Suu Kyi at her own request.
По просьбе г-жи Аунг Сан Су Чжи правительство взяло на себя ответственность за ее личную безопасность.
The EU notes in this context the fact that the Indonesian Government has likewise condemned these attacks and taken responsibility for the incident.
В этом контексте Европейский союз отмечает факт того, что индонезийское правительство также осудило эти нападения и взяло на себя ответственность за этот инцидент.
The Government had taken responsibility for funding mine clearance in all known mined areas by the year 2011.
Правительство взяло на себя ответственность за финансирование деятельности по разминированию во всех известных заминированных районах, которая должна завершиться к 2011 году.
You seem to have taken responsibility for your crimes.
Кажется, вы взяли на себя ответственность за свои преступления.
As of yet, no terrorist group has taken responsibility.
Пока, ни одна из террористических групп не взяла на себя ответственность.
While no organization has taken responsibility for the blast,
Пока ни одна организация не взяла на себя ответственность за взрыв,
You have just taken responsibility for the mental health of everyone here.
Вы только что взяли на себя ответственность за душевное состояние всех, кто здесь есть.
He's a 26-year-old convict who still hasn't taken responsibility for his actions.
Он 26-летний каторжник, Который все еще не взял на себя ответственность за свои действия.
You've taken responsibility for your mistakes, and maybe it's time he did the same.
Ты взял на себя ответственность за свои ошибки, возможно, со временем он сделает тоже самое.
Also. The Shanghai factory that manufactured the chair will be closed down immediately and the overseer has taken responsibility. will completely pull out of Shanghai and will switch over to domestic routes.
К тому же... фабрика в Шанхае по производству мебели управляющий взял на себя ответственность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test