Translation for "taken possession" to russian
Translation examples
The Commission understood that the Government of Rwanda had then taken possession of the documents.
Насколько Комиссия поняла, этими документами завладело правительство Руанды.
21. The United States had taken possession of Puerto Rico in 1898.
21. Соединенные Штаты завладели Пуэрто-Рико в 1898 году.
According to NGO reports, in 1991 the Japanese Government had recognized the Ainu as an ethnic group which had existed before Japan had taken possession of their territory.
По сообщениям НПО, в 1991 году японское правительство признало айнов в качестве этнической группы, которая существовала до того, как Япония завладела их территорией.
36. On 9 November, it was reported that during the two weeks since the signing of the Wye accord, settlers had taken possession of at least five new hilltops.
36. 9 ноября поступило сообщение, что за две недели после подписания Уайского соглашения поселенцы завладели по меньшей мере пятью новыми высотами.
2.11 The group was found to have unlawfully taken possession of US$25,286 out of a total of EUR 95,775 provided by UNDP for the acquisition of the dogs, by committing fraud against the official winner of the tender, a private firm named Tabiat.
2.11 Было установлено, что группа незаконно завладела 25 286 долл. США из общей суммы в 95 775 евро, выделенных ПРООН на приобретение собак, путем совершения мошеннических действий в отношении официального победителя тендера, а именно частной фирмы "Табиат".
Nor will they allow the thieves of Washington, who have taken possession of Iraq's assets deposited in United States banks, to stretch out their hands to steal the funds of the Memorandum of Understanding, riding on the back of the Secretariat of the United Nations in their attempt to perpetrate such a lowly act of thievery.
Они не позволят ворам из Вашингтона, которые завладели активами Ирака, находящимися в банках Соединенных Штатов, оседлав Секретариат Организации Объединенных Наций, попытаться дотянуться своими руками до средств, о которых говорится в Меморандуме о взаимопонимании, и совершить такой гнусный акт воровства.
If a Party learns, through means other than a notification made pursuant to Article 3 above, that the authorities of another Party may have impounded, seized or otherwise taken possession of a vehicle that may be registered or otherwise documented in the territory of the first Party, that Party:
Если какая-либо Сторона узнает другим путем , чем через уведомление, представляемое в соответствии со статьей 3, что органы другой Стороны задержали, наложили арест или каким-либо иным образом завладели транспортным средством, которое может быть зарегистрировано или иным способом документально оформлено на территории первой Стороны, эта Сторона:
I have taken possession of your wife's body.
Я завладела телом твоей жены.
The unofficial, unconfirmed spiritual force has taken possession of all London Underground stations.
Неофициальная незарегистрированная сверхъестественная сила завладела всеми станциями лондонской подземки.
Perhaps, brother, you have taken possession of something you know in your heart belongs to Allah.
Возможно, брат, ты завладел тем, что, как ты чувствуешь сердцем, принадлежит Аллаху.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test