Translation for "take pleasure in" to russian
Translation examples
Take pleasure in the present state?
Наслаждаться сегодняшним положением?
You're doing an excellent job. Take pleasure in that.
- Отлично работаешь, наслаждайся.
Because I take pleasure in your misery, sir.
Потому что я наслаждаюсь, когда вы страдаете, сэр.
A man who finds me fascinating, who takes pleasure in my company.
Который считает меня невероятной, наслаждается моей компанией.
Ritualistic killing, takes pleasure in it, significant care exhibited at the crime scene...
Ритуальное убийство, которым он наслаждался, представление, устроенное на месте преступления...
Rather than speaking of doors, we should instead take pleasure in the freedom to roam.
Чем обсуждать какие-то двери... лучше наслаждайтесь полной свободой.
I'm scared these young men may go crazy and take pleasure in killing.
Боюсь, как бы чересчур молодые ребята не лишились рассудка и не начали наслаждаться убийствами.
"They harvest human organs while the victims are still alive, "seeming to take pleasure in the savage pain they cause.
Они достают человеческие органы, пока жертва всё ещё жива, похоже, что они наслаждаются той дикой болью, что они причиняют.
The proud minister of an ostentatious court may frequently take pleasure in executing a work of splendour and magnificence, such as a great highway, which is frequently seen by the principal nobility, whose applauses not only flatter his vanity, but even contribute to support his interest at court.
Гордый министр пышного двора может часто находить удовольствие в великолепном и блестящем труде, как сооружение шоссе, которое часто видит знать, чье одобрение не только льстит его тщеславию, но и доставляет ему поддержку при дворе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test