Translation for "take effect" to russian
Translation examples
The Treaty takes effect immediately.
Договор вступает в силу незамедлительно.
A law takes effect upon its promulgation.
Закон вступает в силу с момента его опубликования.
Moreover, the Abuja Declaration is now taking effect.
Кроме того, сейчас вступает в силу Абуджийская декларация.
It shall take effect from the date of its promulgation.
Указ вступает в силу с момента его опубликования.
The said Constitutional Law takes effect immediately.
Вышеупомянутый Конституционный закон вступает в силу безотлагательно.
This agreement shall take effect as of the date of signature.
Настоящее соглашение вступает в силу с даты его подписания.
Sanctions take effect at the beginning of third year.
Санкции вступают в силу в начале третьего года.
The passed law takes effect upon promulgation.
Принятый закон вступает в силу со дня его опубликования.
Such notification shall take effect on the date on which it is received.
Такое уведомление вступает в силу в день его получения".
These circular letters take effect immediately upon issue.
Эти циркулярные письма вступают в силу сразу после их издания.
The order takes effect immediately.
Приказ вступает в силу немедленно.
Then gravity begins to takes effect.
Тогда сила тяжести вступает в силу.
The curfew takes effect immediately and will continue until further notice.
Комендантский час вступает в силу немедленно и будет продолжаться до дальнейшего уведомления.
Since the binder takes effect tonight, I had no choice. It couldn't wait. Right here, please.
Поскольку условие о страховом покрытии вступает в силу сегодня ночью, у меня не было выбора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test