Translation for "takase" to russian
Similar context phrases
Translation examples
11. Mr. Takase (Japan) said that Japan had been making great efforts towards eliminating violence against women.
11. Г-н Такасэ (Япония) говорит, что Япония предпринимает большие усилия с целью искоренения насилия в отношении женщин.
19. Mr. Takase (Japan) said that his delegation fully shared the concerns expressed by the Special Rapporteur regarding violence, xenophobia and racism.
19. Г-н Такасэ (Япония) говорит, что делегация Японии полностью разделяет выраженную Специальным докладчиком обеспокоенность в отношении насилия, ксенофобии и расизма.
Mr. Takase (Japan): My delegation reiterates first that the Government of Japan has never, ever been involved in any abduction of any nationals.
Гн Такасэ (Япония) (говорит по-английски): Вопервых, наша делегация вновь повторяет, что правительство Японии никогда не принимало участия в похищениях граждан других государств.
Mr. Takase (Japan): My delegation should like to exercise its right of reply to the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea.
Гн Такасэ (Япония) (говорит по-английски): Наша делегация хотела бы воспользоваться правом на ответ, для того чтобы отреагировать на заявление, с которым выступил представитель Корейской Народно-Демократической Республики.
Mr. Takase (Japan): My delegation would like to congratulate the Assembly on its adoption by consensus of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.
Гн Такасэ (Япония) (говорит по-английски): Наша делегация хотела бы поздравить Ассамблею с принятием на основе консенсуса Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений.
25. Mr. Takase (Japan) said that his delegation fully shared the view expressed in the draft resolution on the importance of the promotion and protection of the rights of the child.
25. Г-н Такасэ (Япония) говорит, что делегация Японии полностью разделяет выраженную в проекте резолюции точку зрения относительно важности поощрения и защиты прав детей.
15. Mr. Takase (Japan) said that his Government was fully committed to the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly.
15. Г-н Такасэ (Япония) говорит, что его правительство полностью привержено делу осуществления Пекинской декларации и Платформы действий, а также итогового документа двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
15. Mr. Takase (Japan) welcomed the Human Rights Council's adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the consensus reached on the text of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its optional protocol.
15. Гн Такасэ (Япония) приветствует принятие Советом по правам человека Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений и консенсус, достигнутый по тексту Конвенции о правах инвалидов и факультативному протоколу к ней.
55. Mr. Takase (Japan) said his Government was firmly committed to the right to development and would continue to play an active part in development activities; nevertheless, further discussion was required in order to define the concept.
55. Г-н Такасэ (Япония) говорит, что его правительство твердо привержено праву на развитие и будет продолжать играть активную роль в деятельности в области развития; тем не менее, необходимо провести дополнительное обсуждение вопроса, с тем чтобы дать определение этой концепции.
10. Mr. Takase (Japan) said that it was the primary obligation of the State to realize the right to development.
10. Г-н Такасе (Япония) говорит, что реализация права на развитие является первостепенной обязанностью государства.
11. Mr. Takase (Japan) said that his Government had become a party to all six of the core human rights treaties.
11. Г-н Такасе (Япония) говорит, что правительство Японии присоединилось ко всем шести основным договорам по правам человека.
44. Mr. Takase (Japan) said that the fight against trafficking must involve protection of the victims, as well as strict laws to punish the perpetrators.
44. Гн Такасе (Япония) говорит, что борьба с торговлей людьми должна включать как защиту жертв, так и строгие законы для наказания преступников.
77. Mr. Takase (Japan) said that his Government attached great importance to the protection and promotion of the rights of indigenous people, and supported the early adoption of the draft Declaration.
77. Г-н Такасе (Япония) говорит, что его правительство придает большое значение защите и поощрению прав коренных народов и поддерживает скорейшее принятие проекта Декларации.
34. Mr. Takase (Japan) explained that his delegation had voted in favour of the draft resolution but wished to make clear its position on operative paragraph 9 by recalling that it had expressed a reservation over the language employed in that paragraph.
34. Г-н Такасе (Япония) поясняет, что его делегация проголосовала за проект резолюции, но вместе с тем хотела бы уточнить свою позицию по пункту 9, напомнив, что она сделала оговорку по поводу его формулировки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test