Translation for "taino" to russian
Similar context phrases
Translation examples
24. At the 13th meeting, on 18 May, the Forum considered sub-item 4 (b) and heard statements by the following observers: UNEP, Myanmar, Association of Iroquois/Allied Indians, Secretariat of the Convention on Biological Diversity, International Indian Treaty Council/Consejo Indio de Sud América/United Confederation of Taino People/Consejo General de Tainos Borincanos, Division of Sustainable Development of DESA, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Guatemala, Secretariat of the United Nations Forum on Forests, Union of British Colombia Indian Chiefs/Indigenous Network on Economies and Trade, Asia Caucus, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Bangladesh Indigenous Peoples' Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya/Bawm Literatura Forum, International Indigenous Women Caucus/Indigenous Women's Biodiversity Network, Movement for the Survival of the Ogoni People/Ogoni Volunteer Indigenous Humanitarian Organization, Land is Life/Nacionalidad Zapara del Ecuador y ONHAE, Saami Council/Inuit Circumpolar Conference, Consejo de Todas las Tierras/Associación Gremial de Pequenios Artesanos Mapuche/Tebtebba Foundation, Conclave de Pueblos Indigenas de Brasil, Enlace Continental de Mujeres Indígenas, Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples North-East Zone/Bodo Land Territorial Council, Caucus Regional de America Latina, Haudenosaunne Ska-Roh-Reh/International Native Tradition Interchange, Centre d'accompagnement des autochtones pygmées et minoritaires vulnerables/Action d'appui pour la Protection des minoritaires d'Afrique centrale/Programme d'intégration et de developpment des peuples pygmées au KIVU/Union pour l'emancipation de la femme autochtonne/Action chretienne pour la promotion des défavorisées, Indigenous Youth Caucus, UNDP, Pacific Concerns Resource Center/Bangsa Adat Alifuru/Dewan Adat Papua/Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Rapa Nui Parliament/Te Runanga o Ngai Tahu/Ngati Tuwharetoa/Aboriginal and Torres Strait Islander Commission/Foundation for Association of Community Legal Centres/National Aboriginal Community Controlled Organisation/World Council of Churches, Ka Lahui Hawaii/Iloulaokalani Coalition/Prince Kehui Hawaiian Civic Club/Kamakakuokalani Center for Hawaii Studies/Waikiki Hawaiian Civic Club, South Asia Indigenous Women Forum, Khmers Kampuchea-Krom Federation, First Nations North and South.
24. На своем 13м заседании 18 мая Форум рассмотрел подпункт 4(b) и заслушал заявления следующих наблюдателей: ЮНЕП, Мьянмы, Ассоциации ирокезов/союзных индейцев, секретариата Конвенции по биологическому разнообразию, Международного индейского договорного совета, Индейского совета Южной Америки, Объединенной конфедерации народа тайно, Генерального совета народа тайно, Отдела по вопросам устойчивого развития Департамента по экономическим и социальным вопросам, Карибско-антильского совета коренных народов, секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам, Гватемалы, Союза индейских вождей Британской Колумбии, Сети коренных народов по вопросам экономики и торговли, Азиатского совета, Фонда научных исследований по вопросам коренного и островного населения, Форума коренных народов Бангладеш, организации <<Парбатыя Чаттаграм Джана Самхати Самити>>, Сети народов джумма, <<Тринамуль>>, <<Таунгыя>>, Форума <<Бавмлитреча>>, Международного совета женщин из числа коренных народов, Сети женщин из числа коренных народов по вопросам биоразнообразия, Движения за выживание народа огони/Добровольной гуманитарной организации народа огони, организации <<Земля -- это жизнь>>, Организации народности сапара в Эквадории, ОНХАЕ, Совета саами, Конференции инуитов Заполярного круга, Организации <<Консехо де Тодас ляс Тьеррас>>, Цеховой ассоциации <<Пекеньос Артесанос Мапуче>>, Фонда <<Тебтебба>>, Конклава коренных народов Бразилии, Континентальной сети женщин из числа коренных народов, Индейской конфедерации коренных и племенных народов северо-восточной зоны, Территориального совета земли Бодо, Регионального совета Латинской Америки, <<Хауденусаунне Ска-Рох-Рех>>, организации <<Интернэшнл нейтив традишн интерчейндж>>, Центра в поддержку коренного населения, пигмеев и уязвимых групп из числа меньшинств, Организации действий в поддержку меньшинств в Центральной Африке, Программы по вопросам интеграции и развития пигмейских народов в Киву, Союза за эмансипацию женщин из числа коренных народов, Христианской организации в поддержку людей, находящихся в неблагоприятном положении, Международного молодежного совета коренных народов, ПРООН, Центра <<Пасифик консёрнз>>, организации <<Бангса Адат Алифуру>>, организации <<Деван Адат Папуа>>, организации <<На Коа Икайка о Ка Лаху Хавайи>>, парламента РапаНуи, организации <<Те Рунанга о Нгай Таху>>, <<Нгати Тувхаретоа>>, Комиссии аборигенов и жителей островов пролива Торрес, Фонда в поддержку ассоциации общинных правовых центров, Национальной организации коренных общин, Всемирного совета церквей, <<Ка Лаху Хавайи>>, Коалиции <<Илоулоакалани>>, Гавайского гражданского клуба <<Принц Кухуи>>, Центра гавайских исследований <<КамакакуоКалани>>, Гавайского гражданского клуба Вайкики, Южно-Азиатского форума женщин из числа коренных народов, Кхмерской федерации Кампучия-Кром и организации <<Первые народы Севера и Юга>>.
United Confederation of Taino People
Объединенная конфедерация народа таино (United Confederation of Taino People)
30. In ages past, the sovereign Taino people had been the true possessors of the island.
30. В прошлом суверенный народ таино был подлинным владельцем этого острова.
Brief history: The first inhabitants of the islands were the Arawaken-speaking Taino people.
Краткая история - коренными жителями островов были индейцы таино, которые говорили на языке аравакен.
Both lands had been inhabited by Taino natives, had been invaded and occupied and had received infusions of African and Spanish blood.
Обе территории, населенные выходцами из племени таино, были захвачены и оккупированы и получили "вливания" африканской и испанской крови.
The modern Boricua nation was descended from the Taino, the Africans who had been brought to the island as slaves and the Spanish labourers who had worked the land.
Современный народ борикуа вышел из таино -- африканцев, которые были завезены на остров в качестве рабов и испанских работников, которые обрабатывали землю.
It has been suggested that the Amerindians either left the island voluntarily or were transplanted to Cuba to replace the decimated Taino population which worked the mines.
Согласно предположениям, индейцы либо добровольно покинули остров, либо были вывезены на Кубу, с тем чтобы в качестве рабочей силы заменить на рудниках истребленных индейцев таино.
Cultural Performers included Mr. Robert Borrero (representative of the indigenous Taino people of Puerto Rico) as the Master of Ceremonies, the Samoan Dance Troupe (supported by the Samoan Government), and Mr. Cameron McCarthy (representative of theYalanji people, Aboriginal people of Australia).
В программе культурных мероприятий участвовали гн Роберт Борреро (представитель народности Таино из Пуэрто-Рико) в качестве ведущего программы, труппа танцовщиков с Самоа (при поддержке правительства Самоа) и гн Камерон Маккарти (представитель народности яланджи из Австралии).
30. Despite centuries of foreign occupation, repression and attempted extermination, the indigenous Taino had survived and the people of Puerto Rico, as their legitimate descendants, had declared their right to self-determination and sovereignty in accordance with international law and United Nations resolutions.
30. Несмотря на столетия иностранной оккупации, репрессий и попыток уничтожения, коренной народ таино выжил, и народ Пуэрто-Рико как его законный потомок провозгласил свое право на самоопределение и суверенитет в соответствии с международным правом и резолюциями Организации Объединенных Наций.
This motherfucker ain't Taino.
Этот мудак - не Таино.
It is a symbol, that of the Taino god of hurricanes.
Это знак, бога ураганов у племени Таино.
I was inside with a Taino soldier a few years ago.
Я как-то сидел с одним из людей Таино.
The Taino, as everyone knows, were the pre-Colombian inhabitants of what is now the Dominican Republic.
Как всем известно, племя Таино до прибытия Колумба населяло территорию, известную теперь, как Доминиканская республика.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test