Translation for "tactics-a" to russian
Translation examples
In the criminalistics syllabus, for example, they are covered under the headings of “Search and seizure tactics”, “Interrogation tactics”, “Detention tactics”, etc.
Например, в программе криминалистики они освещаются по темам "Тактика обыска и выемки", "Тактика допроса", "Тактика задержания" и т.д.
The process of an effective mediation would need to draw upon two broad categories of tactics: general tactics and contingent tactics.
Эффективный процесс посредничества должен основываться на двух общих категориях тактики: общая тактика и ситуационная тактика.
Tools and tactics
Средства и тактика
and the strategies and tactics they employ
ими стратегия и тактика
(iv) tactics used; and
iv) используемую тактику; и
Tactic, Alta Verapaz
Тактик, Альта-Верапас
Objectives, strategies and tactics
Цели, стратегия и тактика
Defensive Tactics Course
Курс оборонительной тактики
These were similar tactics.>>
Такая похожая тактика>>.
Weapons, equipment, and tactics
Вооружение, экипировка и тактика
And he thought about Halleck's reports on Fremen battle tactics.
Он припомнил, доклады Халлека по фрименской боевой тактике.
“Okay,” Harry told himself, “diversionary tactics… let’s go…” He dived.
— Отлично, — скомандовал себе Гарри. — Тактика отвлечения… Вперед! Спикировал.
“They didn’t have the potions with them in the bathroom,” said Hermione scornfully, “They were just discussing tactics.
— Они же не взяли его с собой в туалет, — презрительно ответила Гермиона. — Они просто обсуждали вопросы тактики.
My whole tactic consisted in being simply crushed and prostrate before her chastity at every moment.
Вся моя тактика состояла в том, что я просто был каждую минуту раздавлен и падал ниц пред ее целомудрием.
The only thing really worrying Harry was how much Ron was allowing the tactics of the Slytherin team to upset him before they even got on to the pitch.
Одно беспокоило Гарри: не выведет ли Рона из равновесия предматчевая тактика слизеринцев.
The Quidditch season was approaching, and Oliver Wood, Captain of the Gryffindor team, called a meeting on Thursday evening to discuss tactics for the new season.
В четверг вечером Оливер Вуд, капитан команды Гриффиндора, созвал игроков обсудить новую тактику.
Harry was, of course, well-used to this tactic, as it was one of Uncle Vernon’s favourites, and on the whole was grateful he had to suffer nothing worse.
Гарри давно уже привык к этой тактике, которую очень любил пускать в ход дядя Вернон, и был рад тому, что обошелся такой малой кровью.
As Wood launched into a speech about his new tactics, Fred Weasley’s head drooped right onto Alicia Spinnet’s shoulder and he began to snore.
Пока Вуд пространно излагал новую тактику, Фред Уизли уронил голову на плечо Алисии и явственно захрапел.
He realized that this was the best tactic in his position, because he not only would not give anything away, but, on the contrary, would exasperate the enemy with his silence, and perhaps make him give something away himself.
Он понял, что это самая лучшая тактика в его положении, потому что не только он не проговорится, но, напротив, раздражит молчанием самого врага, и, пожалуй, еще тот ему же проговорится.
There seemed no chance of either while the final Quidditch game of the season was looming; Ron wanted to talk tactics with Harry all the time and had little thought for anything else.
Однако до окончания последнего в сезоне матча по квиддичу надежд на это, судя по всему, не было никаких: Рон все время обсуждал с Гарри тактику игры и ни о чем другом не думал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test