Translation for "tactical manoeuvre" to russian
Translation examples
The Israeli Prime Minister's comments on the subject are sheer tactical manoeuvres that are contradicted entirely by the policies pursued by his Government on the ground.
Заявления премьер-министра Израиля по данному вопросу являются лишь тактическим маневром и полностью противоречат политике его правительства на местах.
Ethiopia embraced the Framework, not because the imperative of tactical manoeuvre dictated acceptance by Ethiopia, but because Ethiopia's commitment to peace made it an imperative necessity.
Эфиопия пошла на это соглашение не потому, что того требовал императив тактического маневра, а в силу того, что этого требовала ее приверженность делу восстановления мира.
However, their multi-pronged offences against him, launched on 10 October, proved futile against the stiff opposition and tactical manoeuvres displayed by the Jamiat forces.
Однако наступательные операции против него, начатые по нескольким направлениям 10 октября, оказались безрезультатными, столкнувшись с жестким отпором и тактическими маневрами сил "Джамиате".
In point of fact, the former constitutes the underpinning of the latter, for without the psychological component, the political undertaking could well turn into a tactical manoeuvre to buy time or to deceive the international community.
Я бы сказал, что психологические обязательства лежат в основе политических, ибо без психологического компонента политические обязательства могут превратиться в тактические маневры в целях выигрыша времени или обмана мирового сообщества.
On the other hand, most of us also expressed the concern that the Belgrade regime was not acting sincerely with the Council, but was engaged in a tactical manoeuvre designed to secure an easing of sanctions without a definitive turn away from its disastrous policies.
Вместе с тем большинство из нас также выражало озабоченность по поводу того, что белградский режим не был искренним по отношению к Совету и предпринял тактический маневр, рассчитанный на ослабление санкций, не собираясь при этом бесповоротно отказаться от своей ведущей к катастрофе политики.
We therefore genuinely endorse the normalization of Croat-Serbian relations, but also the implementation of the Washington Agreements, which are in our view not only a tactical manoeuvre by the victims of Serbian aggression but also a development creating the preconditions for ensuring full equality to the Croats as a numerically smaller constituent people in Bosnia and Herzegovina.
Поэтому мы искренне выступаем за нормализацию хорватско-сербских отношений, а также за осуществление Вашингтонских соглашений, которые, по нашему мнению, являются не только тактическим маневром со стороны жертв сербской агрессии, но также и представляют собой тенденцию, которая создает предварительные условия для обеспечения полного равенства для хорватов, как для меньшей по численности общины в Боснии и Герцеговине.
General X knows the only tactical manoeuvre.
Генерал Икс знает единственный тактический маневр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test