Translation for "systems of knowledge" to russian
Systems of knowledge
Translation examples
9. Develop primary and secondary school curricula to reflect the perspectives of, and be relevant to, indigenous systems of knowledge.
9. Разработать учебные программы начальных и средних школ, в которых учитывались бы системы знаний коренных народов.
To achieve the requisite increases in the productivity of resource use in a sustainable way calls for new integrated systems of knowledge.
Чтобы обеспечить требуемое повышение эффективности использования ресурсов в контексте устойчивого развития необходимы новые комплексные системы знаний.
The regional assessments process will be supported by and interact with the task forces on capacity-building, indigenous and local knowledge systems, and knowledge and data.
c) процесс региональных оценок будет протекать при поддержке и во взаимодействии с целевыми группами по наращиванию потенциала, системам знаний коренных народов и местных общин, а также знаниям и данным.
It will need to acknowledge both science and religion as two complementary systems of knowledge, which throughout history have made possible the investigation of reality and the advancement of civilization.
Потребуется признать, что наука и религия являются двумя взаимодополняющими системами знаний, которые на протяжении всей истории создавали возможности для исследования реальности и развития цивилизации.
The system of knowledge, skills, feelings and views formulated by a learner, usually a worker, through interactions with others and the environment after a period of work in one particular place.
Система знаний, навыков, ощущений и взглядов, сформировавшихся у учащегося, как правило работника, через взаимодействие с другими лицами и окружающей средой после определенного периода работы в одном конкретном месте.
The knowledge and systems of knowledge of indigenous peoples and local communities were key in linking science with policy and greater balance in that regard should be reflected in the draft resolution under review.
Знания и системы знаний коренных народов и местных общин имеют ключевое значение для налаживания связей между наукой и политикой, и в рассматриваемом проекте резолюции в этом отношении следует добиться большей сбалансированности.
It is likely that the Platform will be able to effectively draw on some of those offers in the context of the support to be provided to the task forces on capacity-building, indigenous and local knowledge systems and knowledge and data, as well as in the context of regional assessments, among others.
Вероятно, Платформа сможет эффективно воспользоваться некоторыми из этих предложений, среди прочего, в контексте поддержки, оказываемой целевым группам по наращиванию потенциала, системам знаний коренных народов и местных общин и знаний и данных, а также в контексте региональных оценок.
As anthropological critiques of the dominant development models have pointed out, public discussions about development are influenced by ethnocentrisms and value systems of the consumer-based, free market societies, i.e., Western-based and male-oriented systems of knowledge are given predominance, while indigenous and traditional systems of knowledge are being devalued, ignored or seen as mere "obstacles to development".
Как указывают ученые-антропологи в своих трудах, посвященных критическому анализу преобладающих моделей развития, общественные дебаты относительно вариантов развития испытывают на себе сильное влияние этноцентризма и систем ценностей, присущих потребительским обществам, основанным на свободных рыночных отношениях, т.е. предпочтение отдается системам знаний, ориентированным на западные ценности и на мужское превосходство, в то время как значение традиционных систем знаний коренных народов преуменьшается, игнорируется и рассматривается как всего лишь <<препятствие на пути развития>>.
13. The presentations by indigenous experts demonstrated that indigenous traditional knowledge, which refers to the complex bodies and systems of knowledge, know-how, practices and cultural expressions that have been and are maintained, used and developed by local and indigenous communities, not only sustains the daily life of these communities, but is also a key element in maintaining their identities and building their self-determination.
13. В своих выступлениях эксперты-представители коренного населения указывали на то, что традиционные знания коренного населения, под которыми понимаются комплексные своды и системы знаний, ноу-хау, практики и формы культурного самовыражения и которые сохранялись, использовались и развивались и продолжают сохраняться, использоваться и развиваться коренными и местными общинами, не только помогают этим общинам в их повседневной жизни, но и являются одной из важнейших составляющих сохранения их самобытности и обеспечения их самоопределения.
Godel was able to formally prove that any logical system of knowledge, be it calculus, particle physics, or cosmology, is, by definition, incomplete.
Гёдель формально доказал, что любая логическая система знаний, будь то вычислительная система, физика элементарных частиц, или космология, по определению, не самодостаточна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test