Translation for "systems module" to russian
Translation examples
:: Develop system modules based on specifications customization design documents
Разработка системных модулей на основе документов об индивидуализации спецификаций
A system module to allow for better access to data via the Internet as well as additional data search functions;
a) системный модуль, улучшающий доступ к данным через Интернет, а также дополнительные функции поиска данных;
The Division noted this issue in April 2012, but had not at the time of reporting updated the relevant system module.
Отдел отметил эту проблему в апреле 2012 года, однако на момент подготовки доклада не обновил соответствующий системный модуль.
UNFPA was unable to request UNDP to furnish details of leave transactions as the system module was implemented only in April 2010.
ЮНФПА не смог обратиться к ПРООН с просьбой предоставить подробные данные об отпускных операциях, поскольку соответствующий системный модуль был введен в эксплуатацию только в апреле 2010 года.
In addition, a new system module to consolidate field social study data on special hardship case families was installed in all fields.
Кроме того, во всех полевых отделениях был установлен новый системный модуль, объединяющий в себе данные социальных исследований на местах по семьям, относящимся к категории особо нуждающихся лиц.
68. Check-in/check-out processing is now electronic and uses the first version of the Field Support Suite system module.
68. Прибытие и убытие сотрудников в настоящее время регистрируются в электронной форме, и в этих целях используется первая версия системного модуля <<Система полевой поддержки>>.
UNFPA has been unable to request UNDP to furnish details of leave transactions as the system module was implemented only in April 2010.
Кроме того, ЮНФПА не смог обратиться к ПРООН с просьбой предоставить подробные данные об отпускных операциях, поскольку соответствующий системный модуль был введен в эксплуатацию только в апреле 2010 года.
Once a reliable finance and budget core system is established, with robust interfaces with existing systems, it is expected that future system modules will be developed on the same software platform for other administrative services.
Как только будет создана надежная базовая финансовая и бюджетная система, имеющая устойчивую связь с существующими системами, планируется на этой же платформе программного обеспечения разработать новые системные модули для других административных услуг.
(c) The development and deployment of preconfigured turnkey solutions, such as a containerized information and communications technology solution, a "green" Mobile Power Pack, a geospatial information systems module and a videoteleconference module, using an advance rapid deployment team enabling capacity;
с) разработка и внедрение предопределенных готовых технологий, таких как контейнерные информационно-коммуникационные технологии, <<зеленые>> передвижные источники питания, системные модули геопространственной информации и модули видеоконференц-связи, с использованием передовой системы оперативного развертывания инженерно-технических групп;
Although not all costs have yet been identified, they could be expected to include: additional internal and external resources to staff working groups or testing teams; development of harmonized regulations, rules and procedures; reconfiguration of the Atlas system to accommodate IPSAS; purchase of additional system modules; staff training cost; reports development costs; and the additional cost of an annual external audit, if adopted.
Хотя все расходы еще не определены, можно ожидать, что они будут включать затраты на дополнительные внутренние и внешние ресурсы для рабочих групп персонала или групп по проверке; расходы на разработку согласованных положений, правил и процедур; на изменение конфигурации системы <<Атлас>> для приведения ее в соответствие с МСУГС; на закупку дополнительных системных модулей; на обучение персонала; на подготовку отчетности; а также дополнительные расходы, связанные с ежегодным проведением внешних ревизий в случае принятия соответствующего решения.
Intrusion-detection system modules
модулей системы обнаружения сетевых атак
Intrusion detection system modules Wide-area-network accelerators
Количество модулей системы обнаружения несанкционированного доступа
During the course of 1997-1998, UNHCR plans to implement the IMIS human resource system modules.
В течение 1997-1998 годов УВКБ планирует внедрить модули Системы людских ресурсов ИМИС.
27. The Board of Auditors recommended that UNFPA improve the use of the inventory management system module known as CHANNEL.
27. Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНФПА улучшить использование модуля системы управления запасами, известного под названием <<Channel>>.
(iii) Technical material: development and maintenance of the ESCWA Statistical Information System modules; maintenance of ESCWA home page on statistics;
iii) технические материалы: разработка и обслуживание модулей Системы статистической информации ЭСКЗА; ведение веб-страницы ЭСКЗА по статистике;
Maintenance and operation of 73 switches, 6 firewalls, 7 firewall system modules, 73 servers, 26 routers, 9 network analyser modules, 9 intrusion detection system modules, 2 content switching modules, 2 cache engines, 6 netscalers and 47 appliance accelerator and command managers
Обслуживание и эксплуатация 73 коммутаторов, 6 брандмауэров, 7 модулей системы сетевой защиты, 73 серверов, 26 маршрутизаторов, 9 модулей сетевых анализаторов, 9 модулей системы обнаружения вторжений, 2 модулей коммутации контента, 2 устройств кэширования, 6 контроллеров доставки приложений, 47 ускоряющих устройств и диспетчеров команд
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test