Translation for "systematic method" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Where physical files exist in the police or Prosecutor's Office, there is no systematic method of filing and many files have gone missing.
Если в полиции или в прокуратуре и существуют досье, то систематический метод их составления отсутствует, а многие досье утеряны.
The expert believes that the international community should develop more systematic methods for apprehending and punishing individuals guilty of child rights abuses.
Эксперт полагает, что международному сообществу следует выработать более систематические методы привлечения к ответственности и наказания отдельных лиц, виновных в нарушениях прав ребенка.
(g) "Design" was presented as a systematic method for innovation in the public sector, which can create capacities for systematic innovation rather than mere incremental changes.
g) "Разработка" была представлена как систематический метод инновационной деятельности в государственном секторе, который может создать потенциал для систематических инноваций, а не только для постепенных изменений.
The Agency's accounting materiality framework provides a systematic method for identifying, analysing, evaluating, endorsing and periodically reviewing materiality decisions crossing a number of accounting areas.
В основных положениях Агентства о существенности бухгалтерского учета предусматривается систематический метод определения, анализа, оценки, одобрения и периодического пересмотра решений в отношении существенности, охватывающих целый ряд областей учета.
According to the National Institute for Clinical Excellence, a health needs assessment is a systematic method for reviewing the health issues facing a population, leading to agreed priorities and resource allocation that will improve health and reduce inequalities.
По данным Национального института совершенствования клинической практики, анализ потребностей в сфере охраны здоровья является систематическим методом рассмотрения проблем с охраной здоровья, с которыми сталкивается население, в результате чего согласуются приоритеты и распределение ресурсов, что улучшит состояние здоровья и сократит неравенство.
This is borne out by the fact that it involves not only ad hoc or individual "entrepreneurs", it is often conducted by international profiteers using systematic methods of recruitment within a highly organized syndicated network, which is often also involved in other criminal activities such as drug dealing.
Лучше всего это подтверждается участием в нем не только случайных или отдельных "предпринимателей", но нередко и международных спекулянтов, использующих систематические методы найма в рамках хорошо организованных синдицированных организаций, которые также зачастую занимаются другой преступной деятельностью, например торговлей наркотиками.
Increasingly restrictive laws had made their situation increasingly precarious, and massive and sudden expulsions of migrant workers and asylum-seekers in many parts of the world seemed to have become a systematic method for regulating migratory movements, thus calling into question the very principle of non-discrimination.
Во все большей степени носящие ограничительный характер законы приводят к значительному ухудшению их положения, и, как представляется, массовое и внезапное изгнание трудящихся-мигрантов и лиц, ищущих убежище, во многих частях мира стало систематическим методом регулирования потоков мигрантов, что ставит под вопрос сам принцип недискриминации.
17. Materiality is central to the preparation and presentation of the Organization's financial statements, and its materiality framework provides a systematic method in guiding accounting decisions relating to presentation, disclosure, aggregation, offsetting and retrospective versus prospective application of changes in accounting policies.
17. Концепция существенности занимает центральное место в практике составления и представления финансовой отчетности Организации, и в ее основных положениях о существенности учета предусматривается систематический метод, которым следует руководствоваться при принятии связанных с бухгалтерским учетом решений, касающихся формы представления данных, раскрытия информации, агрегирования и взаимозачета сумм, а также в отношении выбора между ретроспективным и перспективным применением изменений в положениях учетной политики.
Knowledge management is a valuable tool to reduce costs; improve processes; approach problems by using systematic methods, basing the decisions on data and not on hypothesis, using solid tools to treat data and arrive at conclusions; learning from internal and external present and past experiences (no reinvent the wheel) and identify the best practices.
Управление знаниями является ценным инструментом сокращения затрат; совершенствования процессов; решения проблем на основе использования систематических методов (построение решений на конкретных данных, а не на гипотезах, использование надежных инструментов для обработки данных и выработки выводов); извлечения уроков из внутреннего и внешнего текущего и прошлого опыта (отсутствие необходимости "повторного изобретения колеса"); а также выявления передового опыта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test