Translation examples
This support will synergize the combat against desertification and the field implementation of the UNCCD.
Эта поддержка синергически усилит борьбу с опустыниванием и процесс осуществления КБОООН.
In this way the proposed win-win strategies will synergize the combat against desertification.
В результате этого предлагаемые универсальные стратегии будут обеспечивать синергический эффект борьбы с опустыниванием.
Synergized standard operating procedures for coastal multi-hazard early warning system
Синергические стандартные оперативные процедуры для системы раннего предупреждения о многих видах бедствий в прибрежной зоне
Member States agree in principle that both Committees should further synergize their work.
Государства-члены в принципе согласны с тем, что этим двум Комитетам следует обеспечить синергические связи в своей работе.
So the sum of several market (or even natural) driven forces generate great synergic effect.
Таким образом, сложение нескольких движущих сил, имеющих рыночную (или же естественную) природу, дает значительный синергический эффект.
These workshops would be synergic with THE PEP project on "Sustainable and healthy urban transport and land-use planning."
Эти рабочие совещания позволили бы усилить синергический эффект взаимодействия с проектом ОПТОСОЗ "Устойчивый и безопасный для здоровья городской транспорт и планирование землепользования".
This feature creates a synergic effect combining the strengths of a local presence with the advantages of a central repository of standardized information.
Эта система обеспечивает синергический эффект, сочетая в себе преимущества присутствия на местах и выполнения функций центрального хранилища стандартизированной информации.
This is because the incremental cost of the actions that synergize their combat against desertification can be borne by GEF.
Это обусловлено тем, что приростные издержки в связи с мерами, которые дают синергический эффект в комплексе с осуществляемой ими борьбой с опустыниванием, могут покрываться Глобальным экологическим фондом.
(b) What mechanisms are required to facilitate coordination at the national, regional and international levels in order to synergize capacity-building?
b) Какие механизмы требуются для содействия координации на национальном, региональном и международном уровнях в целях получения синергической отдачи от деятельности по укреплению потенциала?
21. Bahrain addressed the formulation of its national strategy to implement the Convention through a synergic approach involving the consideration of other multilateral environmental agreements.
21. С целью разработки национальной стратегии по осуществлению Конвенции Бахрейн применил синергический подход, который предполагает учет других многосторонних природоохранных соглашений.
There is a lack of linkages and synergism
отсутствуют описания связей и синергетического взаимодействия;
Possibilities for streamlining and synergizing activities within each of the expected results
возможностей оптимизации и синергетической увязки деятельности по каждому из ожидаемых результатов;
(c) Possibilities for streamlining and synergizing activities within each of the expected results;
c) возможности оптимизации и синергетической увязки деятельности по каждому из ожидаемых результатов;
For example, PRTR.net was synergized with the PRTR Learn website (an interactive portal developed and managed by UNITAR).
Например, использование портала PRTR.net в сочетании с вебсайтом PRTR Learn (интерактивный портал, который разработал и которым управляет ЮНИТАР) дало синергетический эффект.
NAPs should mainstream SLM into new national coordination policies in a manner that synergizes rather than waters down the NAPs.
Проводя работу по НПД, необходимо так учитывать УУЗР в новой координационной политике, чтобы это давало синергетический эффект, а не вело к размыванию НПД.
This option has the potential to synergize the combat against desertification by contributing to the conservation of forests, by mitigating climate change and by promoting biodiversity.
Этот вариант обладает потенциалом обеспечения синергетического эффекта борьбы с опустыниванием, поскольку он способствует сохранению лесов, смягчению последствий изменения климата и расширению биологического разнообразия.
(f) Continual assessment of ever-changing user needs for statistics and for building needed capacity to meet these needs in a more coordinated, synergic and efficient manner;
f) непрерывная оценка постоянно изменяющихся потребностей пользователей статистических данных для создания необходимого для удовлетворения этих потребностей потенциала на более скоординированной, синергетической и эффективной основе;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test