Translation for "symphonic orchestra" to russian
Translation examples
Every year the Latvian National Symphonic Orchestra gives charity concerts.
Ежегодно Национальный симфонический оркестр Латвии организует благотворительные концерты.
The Pilot Program covered 17 dramatic theatres, 13 puppet theatres, 3 musical theatres, 4 symphonic orchestras and 5 orchestras.
Эта программа охватила 17 драматических театров, 13 кукольных театров, 3 музыкальных театра, 4 симфонических оркестра и 5 оркестров.
Fundamusical Bolívar is a social initiative of the Venezuelan State that fosters the systematization of music instruction and the collective practice of music through the use of a symphonic orchestra and a choir as instruments of social organization and community development.
Данный фонд представляет собой также социальную инициативу венесуэльского государства, призванную систематизировать преподавание музыки и коллективное исполнение музыкальных произведений путем использования симфонического оркестра и хора как инструментов социальной организации и развития общин.
330. The Coro Nacional de Guatemala (national choir), with 23 performances, played for 10,350 persons and the Orquesta Sinfónica Nacional (national symphonic orchestra) gave 47 performances, before an estimated audience of 39,750 persons.
330. Национальный хор Гватемалы дал 23 концерта и собрал аудиторию в 10 350 слушателей, а послушать Национальный симфонический оркестр смогли 39 750 любителей музыки во время 47 концертов.
The data compiled by GUS showed 9 operas, 12 operettas, (including 6 musical theatres and 2 dance theatres), 22 philharmonic orchestras, 2 symphonic orchestras, 11 chamber orchestras, 2 choirs and 3 song and dance ensembles.
По сведениям ГСУ, в этот период в стране существовало 9 оперных театров, 12 театров оперетты (включая 6 музыкальных театров и 2 танцевальных театра), 22 филармонических оркестра, 2 симфонических оркестра, 11 камерных оркестров, 2 хоровых коллектива и 3 песенно-танцевальных ансамбля.
The Czech Republic has 16 professional permanent symphonic orchestras, of which two are established and financed directly by the Ministry of Culture, three are established by private law entities on a business basis (two with considerable State support), one is part of Czech Radio and 11 are established by cities.
В чешской республике имеется 16 профессиональных симфонических оркестров, два из которых созданы и финансируются непосредственно министерством культуры, три созданы частными юридическими лицами на коммерческой основе (из которых два пользуются существенной государственной поддержкой), один оркестр создан при чешском радио и 11 учреждены городскими властями.
At the end of 1998, among musical theatres and related institutions staging performances there were 9 operas, 6 operettas (including 1 musical theatre), 23 symphonic orchestras, 11 chamber orchestras, 1 choir and 2 song and dance ensembles (according to the cultural department).
В конце 1998 года среди музыкальных театров и театральных заведений насчитывалось 9 оперных театров, 6 театров оперетты (включая 1 музыкальный театр), 23 симфонических оркестра, 11 камерных оркестров, 1 хор и 2 песенно-танцевальных ансамбля (по данным департамента культуры).
The La Paz information centre and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women used the "zebras" in a flash mob alongside the Bolivian National Symphonic Orchestra that bolstered the Unite to End Violence against Women regional campaign, "The Brave are not Violent".
Лапасский информационный центр и Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин использовали <<зебр>> (вместе с Боливийским национальным симфоническим оркестром) во флэш-мобе, который задумывался как подспорье для региональной акции под названием <<Сильному чуждо насилие>>, проводимой в рамках кампании <<Сообща покончим с насилием в отношении женщин>>.
This can be illustrated by numerous examples, such as the fact that the majority of male members of the Croatian National Theatre Ballet Troup are foreigners, some of whom have dual citizenship (Ukraine, Uzbekistan, Republic of Moldavia, Kazakhstan, Romania, Bulgaria, the United Kingdom, Germany, Estonia, Albania, Slovenia), and that many musicians affiliated with the Zagreb Philharmonic Orchestra and the Croatian Radio and Television Symphonic Orchestra are also foreigners (Slovenia, Bulgaria, the Russian Federation, United States of America, Italy, Ukraine).
Это может быть проиллюстрировано многочисленными примерами, такими, например, как тот факт, что большинство танцоров из труппы хорватского Национального театра балета составляют иностранцы, часть из которых имеет двойное гражданство (это представители Украины, Узбекистана, Молдовы, Казахстана, Румынии, Болгарии, Соединенного Королевства, Германии, Эстонии, Албании и Словении), и что многие музыканты в составах Загребского филармонического оркестра, симфонического оркестра Хорватского радио и телевидения также являются иностранцами (это представители Словении, Болгарии, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Италии, Украины).
The concerto was to be played just once... by twelve symphonic orchestras... in the twelve united European cities.
Этот концерт должен был быть исполнен лишь однажды дюжиной симфонических оркестров в дюжине городов - членов Европейского Союза.
Alright, I'm composing an obligatory cantata for three voices and a symphonic orchestra, and we will perform it in Carnegie Hall!
Так, я обязательно напишу кантату для трёх голосов и симфонического оркестра, и мы исполним её в "Карнеги Холл"!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test