Translation for "sympathizes" to russian
Sympathizes
verb
Translation examples
4. Intensify sensitization of the population not to sympathize with FDLR remnants.
4. Активизировать работу с населением, с тем чтобы оно не сочувствовало остаткам ДСОР.
However, a number of the disappeared persons are reported to have been members or sympathizers of the Islamic Salvation Front (FIS).
Однако, как сообщалось, несколько исчезнувших лиц состояли в рядах "Исламского фронта спасения" или сочувствовали ему.
100. The Government and people of China had always sympathized with the people of the Non-Self-Governing Territories and supported them in their struggle for self-determination and independence.
100. Правительство и народ Китая всегда сочувствовали населению несамоуправляющихся территорий и поддерживали его в борьбе за самоопределение и независимость.
Ukraine has always deeply sympathized with the Palestinian cause and has constantly lent its support to the fight for a just settlement in the Middle East.
Украина всегда глубоко сочувствовала палестинскому народу и постоянно оказывала поддержку его борьбе за справедливое урегулирование на Ближнем Востоке.
Tutsis were our misfortune, the announcer said, and the final solution at that time was to kill all Tutsis and anybody who sympathized with them.
Тутси, -- сказал диктор, -- это наше несчастье, и окончательное решение в это время сводилось к убийству всех тутси и тех, кто им сочувствовал.
In addition, the socioeconomic factors that created a sense of hopelessness and led people to sympathize with the cause of terrorism must be addressed.
Кроме того, необходимо устранить те социально-экономические факторы, которые приводят к возникновению чувства безнадежности и побуждают людей сочувствовать делу терроризма.
He also gave lessons to members of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) but, although he sympathized with LTTE, he refused to give lessons at their military camps.
Он также тренировал членов организации "Тигры освобождения Тамил-Илама" (ТОТИ), но, хотя он и сочувствовал ТОТИ, но отказался проводить тренировки в их военных лагерях.
Whereas most of the victims had no particular political activity, a number of the persons concerned were reportedly members or sympathizers of the Islamic Salvation Front (FIS).
Хотя большинство жертв конкретно не занимались какой-либо политической деятельностью, согласно сообщениям, определенное число этих лиц были членами "Исламского фронта спасения" (ИФС) или сочувствовали ему.
105. Many of the 20 reported cases of disappearance occurred between 1988 and 1994, and included alleged sympathizers of Islamic militant groups, students, a trader, a doctor, and 3 citizens of the Libyan Arab Jamahiriya.
105. Многие из 20 известных случаев исчезновений произошли в период 19881994 годов и касались лиц, предположительно сочувствовавших группам исламских боевиков, учащихся, одного торговца, одного врача и трех граждан Ливийской Арабской Джамахирии.
Ugh, don't sympathize.
Только не нужно сочувствовать.
We can sympathize with a pencil.
Мы может сочувствовать даже карандашам.
It's hard not to sympathize.
Ты не сможешь им не сочувствовать.
She was a valued customer, and we all sympathized.
Мы ценим наших клиентов, и мы все ей сочувствовали.
She's highly visible, and she's someone With whom the entire city can sympathize.
Она очень важна, и та, кому может сочувствовать весь город.
All those who sympathized should've been publicly raped and castrated. Let them suffer.
Все, кто сочувствовал им должны быть публично изнасилованы и оскоплены.
How can someone who wants to have a baby possibly sympathize with someone like that?
Как может женщина, которая хочет ребенка, сочувствовать такому чудовищу?
I actually sympathize, which is why I'm gonna make this**** beneficial.
Я начинаю сочувствовать, и поэтому я собираюсь сделать, что-то типа, благотворительной миссии.
About a decade from now he becomes a Nazi sympathizer, paranoid, and anti-Semitic.
Через десять лет он будет сочувствовать фашистам. Станет параноиком и антисемитом.
I'd think you wouldn't sympathize, not holding out for heart's content.
Мне кажется, вы не сочувствовали бы ей, если бы не надеялись, что она любит.
And though I confess to you that, on principle, I cannot sympathize with private philanthropy, because it not only does not eradicate evil at the root, but even nourishes it still more, nevertheless I cannot help confessing that I looked upon your action with pleasure—yes, yes, I like it.
И хотя, признаюсь вам, я не могу сочувствовать, по принципу частной благотворительности, потому что она не только не искореняет зла радикально, но даже питает его еще более, тем не менее не могу не признаться, что смотрел на ваш поступок с удовольствием, — да, да, мне это нравится.
Well, the men gathered around and sympathized with them, and said all sorts of kind things to them, and carried their carpet-bags up the hill for them, and let them lean on them and cry, and told the king all about his brother's last moments, and the king he told it all over again on his hands to the duke, and both of them took on about that dead tanner like they'd lost the twelve disciples.
Все собрались вокруг, стали им сочувствовать, утешали их разными ласковыми словами, потащили в гору их чемоданы, позволяли им цепляться за себя и обливать слезами, а королю рассказывали про последние минуты его брата, и тот все пересказывал на пальцах герцогу, и оба они так горевали о покойном кожевнике, будто потеряли двенадцать апостолов.
Heh, heh...By the way, you must remember, Rodion Romanovich, how a few years ago, still in the days of beneficent freedom of expression, one of our noblemen was disgraced nationwide and presswide—I've forgotten his name!—he gave a whipping to a German woman on a train, remember? It was then, too, in that same year, I think, that the 'Outrageous Act of The Age' occurred (I mean the Egyptian Nights, the public reading, remember? Those dark eyes! Oh, where have you gone, golden days of our youth!).[86] So, sir, here is my opinion: I feel no deep sympathy for the gentleman who gave a whipping to the German woman, because it's really...well, what is there to sympathize with?
хе-хе… А кстати: не припомните ли вы, Родион Романович, как несколько лет тому назад, еще во времена благодетельной гласности, осрамили у нас всенародно и вселитературно одного дворянина — забыл фамилию! — вот еще немку-то отхлестал в вагоне, помните?[44] Тогда еще, в тот же самый год, кажется, и «Безобразный поступок Века»[45] случился (ну, «Египетские-то ночи», чтение-то публичное, помните? Черные-то глаза! О, где ты золотое время нашей юности!). Ну-с, так вот мое мнение: господину, отхлеставшему немку, глубоко не сочувствую, потому что и в самом деле оно… что же сочувствовать!
He was not a member of this party but merely a sympathizer and, even in this capacity, he acknowledged that he had never distributed brochures for the party.
Он не был ее членом, а просто симпатизировал ей; автор признал, что даже в этом качестве он никогда не распространял брошюры этой партии.
Her parents were sympathizers of the legal Communist Party of Peru and party meetings were frequently held in their home.
Ее родители симпатизировали легальной Коммунистической партии Перу, и в их доме нередко проводились партийные собрания.
In places like Haiti and the then East Timor, rape was used to punish wives and female sympathizers of the suspected enemy.
В таких странах, как Гаити, а впоследствии и в Восточном Тиморе, изнасилования использовались в качестве наказания женщин, симпатизировавших подозреваемому противнику.
4.4 In this interview, the author further mentioned that he had started sympathizing with the demonstrators and therefore did not agree with the way they were treated by police forces.
4.4 Во время этой беседы автор также упомянул о том, что он стал симпатизировать демонстрантам и, соответственно, был против того обращения, которому они подвергались со стороны полиции.
In April 2003, allegations were made of the killing by MODEL forces of civilians perceived to be government sympathizers in Grand Geddeh county.
В апреле 2003 года были выдвинуты обвинения в убийствах в графстве Гранд Геддех силами ДДЛ гражданских лиц, которые, по мнению этих сил, симпатизировали правительству.
The elements that had sympathized with and funded the defeated terrorists were currently waging an international propaganda campaign, accusing the Government of human rights violations.
В настоящее время те круги, которые симпатизировали террористам и финансировали их деятельность, проводят международную пропагандистскую кампанию, обвиняя правительство в нарушениях прав человека.
The villagers from around this area were sympathizers and supporters of Khun Sa and his group, and were actively involved in such activities as poppy cultivation, opium production and drug trafficking.
Жители этого района симпатизировали и поддерживали Хун Са и его группировку и активно занимались такой деятельностью, как выращивание мака, производство опиума и торговля наркотиками.
Even though the Nite Rocket radio station - whose broadcasters were Nazi and Ku Klux Klan sympathizers - had ceased broadcasting, the problem might arise again.
Хотя радиостанция "Найт рокет", руководители которой симпатизировали нацистам и Ку-Клукс-Клану, прекратила свои передачи, эта проблема может возникнуть вновь.
In April-May 2009, the killings of suspected Mungiki members by a vigilante group known as "The Hague" resulted in retaliation killings by the Mungiki of "Hague" members and their sympathizers.
В апреле-мае 2009 года убийства предполагаемых членов <<Мунгики>> группой линчевателей, известной под названием <<Гаага>>, привело к тому, что члены <<Мунгики>> в ответ на это убивали членов <<Гааги>> и тех, кто им симпатизировал.
- They'll sympathize with Nicole.
- Они будут симпатизировать Николь.
You can't sympathize with these people:
Нельзя симпатизировать этим людям.
Any jury's gonna sympathize with you.
Все присяжные будут вам симпатизировать.
It's gonna make people sympathize with him.
Он заставит людей симпатизировать ему.
You can sympathize with him, but I don't.
Ты можешь симпатизировать ему, а я - нет.
How can you expect me to sympathize about your horrible, mean mother?
очешь, чтобы € тоже симпатизировала твоей деспотичной и злой мамаше?
They are lucid enough so that I feel like sympathizing with them.
Они вполне понятны, чтобы я без труда мог симпатизировать им.
Students studying in Muslim-majority countries, impressionable, predisposed to sympathize with the cause.
Студенты, обучающиеся в мусульманских странах, впечатлительны, предрасположены симпатизировать в этом случае.
We also sympathize with the victims of hurricane Georges.
Мы также выражаем сочувствие пострадавшим от урагана "Жорж".
We sympathize with the families who have lost their loved ones, be they Palestinian or Israeli.
Мы выражаем сочувствие семьям, потерявшим своих близких, как в Палестине, так и в Израиле.
We therefore sympathize and fully support the central objective of the draft resolution under consideration.
Поэтому мы выражаем сочувствие в связи с этим и полностью поддерживаем основную цель рассматриваемого проекта резолюции.
Nauru sympathizes with those countries and peoples who have suffered loss as a result of conflict and terrorist acts.
Науру выражает сочувствие тем странам и народам, которые пострадали в результате конфликта и террористических актов.
29. Ms. Abaka said that she sympathized with the Government and people of Belarus in their difficult transition to a market economy.
29. Гжа Абака выражает сочувствие правительству и народу Беларуси в их трудном переходе к рыночной экономике.
7. The Islamic Republic of Iran sympathizes with all victims of terrorism, including those innocent people killed in the AMIA building.
7. Исламская Республика Иран выражает сочувствие всем жертвам терроризма, в том числе всем без вины погибшим в результате взрыва здания АМИА.
23. As for the application of Article 19 of the Charter, his delegation sympathized with all those countries which were experiencing economic difficulties, whatever their cause.
23. Что касается применения статьи 19 Устава, то его делегация выражает сочувствие тем странам, которые по разным причинам испытывают экономические трудности.
Having taken cognizance of the contents of that report, the Government of Rwanda sympathizes with the Commission regarding the difficulties and obstacles its members encountered in performing their task.
Ознакомившись с содержанием указанного доклада, правительство Руандийской Республики выражает сочувствие Комиссии, членам которой пришлось столкнуться при выполнении своей задачи с большими трудностями и препятствиями.
As a long-standing victim of terrorism, the Islamic Republic of Iran sympathizes with all victims of terrorism, including those innocent people killed in the AMIA building.
Уже давно являясь жертвой терроризма, Исламская Республика Иран выражает сочувствие всем жертвам терроризма, в том числе всем без вины погибшим в результате взрыва здания АМИА.
Chad, which has been through three decades of conflict, sympathizes with the tragic experience of the peoples of these countries and condemns practices based on ethnic, racial and religious criteria, practices which belong to the past.
Чад, который на протяжении трех десятилетий переживал конфликт, выражает сочувствие в связи с трагедией народов этих стран и осуждает практику, основанную на этнических, расовых и религиозных критериях, практику, являющуюся пережитком прошлого.
The smile comprehended Montenegro's troubled history and sympathized with the brave struggles of the Montenegrin people.
Улыбка относилась к беспокойной истории Черногорского королевства и выражала сочувствие мужественному черногорскому народу в его борьбе.
благожелательно относиться
verb
37. Mr. Alemu (Ethiopia) said that he sympathized with the need to focus on the qualitative aspect of investment.
37. Г-н Алему (Эфиопия) говорит, что он благожелательно относится к необходимости акцентировать внимание на качественном аспекте инвестирования.
In contrast the Ivorian MJP and MPIGO attract support from the Yacuba, from which the late President Gueï originated, and are linked to the Gio in Liberia who sympathize with President Taylor.
Ивуарийские группировки ДСН и МПИГО опираются, в свою очередь, на поддержку народности якуба, к которой принадлежал покойный президент Геи, и связаны с народностью гио в Либерии, которая благожелательно относится к президенту Тейлору.
While we sympathize with the principles motivating the many well intentioned proponents of this measure both within and outside the Committee, we believe the initiative and that already adopted by the World Health Assembly to be misguided.
Хотя мы и благожелательно относимся к принципам, которые побудили многих исходивших из лучших побуждений сторонников этой меры как в самом Комитете, так и за его пределами, но считаем, что эта инициатива, а также инициатива, уже одобренная Всемирной ассамблеей здравоохранения, являются необоснованными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test