Translation for "sykes" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Bryan Sykes (Jamaica), Deputy Director, Office of the Director of Public Prosecution
Брайан Сайкс (Ямайка), заместитель директора, Управление директора Государственной прокуратуры
In the call centre industry, specialized TNCs such as Convergys, Sitel and Sykes have expanded fast internationally (especially in India) to take care of other companies' outsourced services.
В этой же отрасли такие специализированные ТНК, как "Конвержис", "Сител" и "Сайкс" быстро расширяют свою деятельность на международном уровне (прежде всего в Индии) для обслуживания на основе внешнего подряда других компаний.
When it was decided to place Jordan under British influence in accordance with the Sykes-Picot Agreement, the British High Commissioner in Palestine delegated a number of his officers to administer the various parts of Transjordan.
Когда в соответствии с соглашением Сайкс-Пико было принято решение распространить влияние Великобритании на Иорданию, Верховный комиссар Великобритании в Палестине направил ряд своих офицеров для управления различными частями Трансиордании.
At the 1997 annual meeting of the World Economic Forum, in Davos, Switzerland, President Nelson Mandela of South Africa and Sir Richard Sykes, Chairman and Chief Executive of Glaxo Wellcome, addressed political and business leaders on the subject of HIV/AIDS.
На ежегодном совещании Всемирного экономического форума в 1997 году, которое состоялось в Давосе, Швейцария, президент Южной Африки Нельсон Мандела и Председатель и директор-распорядитель компании "Глаксо велком" сэр Ричард Сайкс выступили с обращением к политическим лидерам и ведущим предпринимателям по проблеме ВИЧ/СПИДа.
Rather, it is an ongoing, systematic approach that has existed since the Sykes-Picot Agreement of 1916, which divided a portion of the Arab region into countries based on imaginary borders, and the Balfour Declaration in 1917, which granted Palestine to the Jews and displaced the people of Palestine.
Оно, скорее, не выходит за рамки сохраняющегося системного подхода, существовавшего после соглашения Сайкса - Пико от 1916 года, которое разделило часть арабского региона на страны на основании воображаемых границ, и декларации Бальфура от 1917 года, отдавшей Палестину евреям и переместившей народ Палестины.
However, on 22 October of the same year, Great Britain issued a declaration dividing historical Syria into three areas pursuant to the Sykes-Picot Agreement concluded in 1916 and in order to enable Great Britain to fulfil its promise, made to the Zionist movement, to establish a national homeland for the Jews in Palestine.
Однако 22 октября того же года Великобритания выступила с заявлением о разделе исторической Сирии на три региона в соответствии с соглашением Сайкс-Пико, заключенным в 1916 году, и в соответствии с обещанием, которое Великобритания дала руководителям сионистского движения: создать национальное еврейское образование в Палестине.
Our assessment of the uprisings in the Arab States, many created as colonial constructs resulting from the Sykes-Picot Agreement, shows that those protests, were, among other things, a cry for political emancipation from decades of totalitarianism, a cry for proportionate distribution of wealth and power, and a call for participation in democratic processes, including governance, and access to economic opportunities.
Наша оценка восстаний в арабских государствах, многие из которых были порождением колониализма, ставшего результатом соглашения Сайкс-Пико, показывает, что эти протесты были, в частности, призывом к политическому освобождению от десятилетий тоталитаризма, требованием пропорционального распределения богатства и власти и призывом к участию в демократических процессах, включая управление и доступ к экономическим возможностям.
Following the introduction of the report of the Secretary-General on the theme (E/CN.17/2011/5), presentations were made by the following panellists: Klaus Tyrkko, Senior Technical Adviser on Chemicals, Montreal Protocol and Chemicals Unit, United Nations Development Programme (UNDP); Donald Cooper, Executive Secretary, Stockholm Convention and co-Executive Secretary, secretariat of the Rotterdam Convention; and Paul Sykes, General Manager for Health, Safety, Security and Environment and Sustainable Development for Shell Chemicals.
После представления доклада Генерального секретаря по данной теме (E/CN.17/2011/5) с докладами выступили следующие участники форума: Клаус Тиркко, старший технический советник по химическим веществам, Группа по Монреальскому протоколу и химическим веществам Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН); Дональд Купер, исполнительный секретарь Стокгольмской конвенции и исполнительный сосекретарь секретариата Роттердамской конвенции; и Пол Сайкс, генеральный директор по вопросам здравоохранения, охраны, техники безопасности, окружающей среды и устойчивого развития, компания <<Шелл кэмикалз>>.
In that connection, he wondered whether the statements by some leaders and foreign ministers of States Members of the United Nations calling for the ouster of the Syrian president might be considered a flagrant violation of international law and of the Charter of the United Nations, not to mention a gross interference in Syrian internal affairs and incitement of the Syrian street against the legitimate leadership and national dialogue. The "Arab Spring" was merely a reformulation of the Sykes-Picot colonial convention to build the so-called "New Middle East", an entity led by Israel and intended to replace what was known as the Arab nation, based on the fragmentation of the region's countries along sectarian, ethnic and religious lines.
В этой связи оратор задается вопросом: может быть, заявления некоторых лидеров и министров иностранных дел государств - членов Организации Объединенных Наций, призывающие к свержению президента Сирии, следует рассматривать как вопиющее нарушение международного права и Устава Организации Объединенных Наций, не говоря уже о грубом вмешательстве во внутренние дела Сирии и подстрекательстве людей на сирийских улицах к протестам против законного руководства и национального диалога. "Арабская весна" представляет собой лишь переформулированное колониальное соглашение Сайкс-Пико, с тем чтобы построить так называемый "новый Ближний Восток" - самостоятельное образование, возглавляемое Израилем и предназначенное заменить собой то, что называется арабской нацией, используя раздробленность стран региона по конфессиональным, этническим и религиозным признакам.
Where's Sykes?
А где Сайкс?
Good morning, Sykes.
Доброе утро, Сайкс.
That's Roseberry-Sykes.
Это Розберри-Сайкс.
Oh, please, Sykes.
О, пожалуйста, Сайкс.
His name's Sykes.
Его зовут Сайкс.
Sykes has her.
Её забрал Сайкс.
- Mary Shackford Sykes.
–Мери Шекфорд Сайкс.
Come on, Sykes.
Ладно тебе, Сайкс.
Get him, Sykes.
Догони его, Сайкс.
18. The Finnish co-Chair provided a demonstration of the emission factor library being developed by the Finnish Environment Institute (SYKE).
18. Финский сопредседатель указала, что выступила с сообщением о библиотеке факторов выбросов в настоящее время, разрабатываемой Финским институтом окружающей среды (САЙКЕ).
My name is Sykes.
Меня зовут Сайке.
That's Sargeant Sykes' responsibility!
За это отвечает Сайке!
You wanna talk to me about responsibility, Sergeant Sykes?
Вы хотите поговорить об ответственности, сержант Сайке?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test