Translation for "sweepers" to russian
Sweepers
noun
Translation examples
Roma are employed as garbagecollectors, street-sweepers or factory workers.
Лиц из числа рома нанимают в качестве сборщиков мусора, уборщиков улиц или фабричных рабочих.
17. The Committee notes with concern reports that Dalit candidates, especially women, are frequently forcibly prevented from standing for election or, if elected, forced to resign from village councils or other elected bodies or not to exercise their mandate, that many Dalits are not included in electoral rolls or otherwise denied the right to vote, and that public service posts reserved for scheduled castes and scheduled tribes are almost exclusively filled in the lowest category (e.g. sweepers).
17. Комитет с обеспокоенностью отмечает поступление сообщений о том, что представители далитов, особенно женщины, зачастую принудительно не допускаются к выставлению своих кандидатур на выборах или, будучи выбранными, принуждаются к уходу из состава сельских советов и других выборных органов или к неисполнению ими своих выборных функций; что многие далиты не включаются в избирательные списки или другим образом лишаются избирательных прав, и что представители зарегистрированных каст и племен принимаются на государственную службу почти исключительно на отведенные для них самые низкие должности (например, уборщики мусора).
175. The Committee notes with concern reports that Dalit candidates, especially women, are frequently forcibly prevented from standing for election or, if elected, forced to resign from village councils or other elected bodies or not to exercise their mandate, that many Dalits are not included in electoral rolls or otherwise denied the right to vote, and that public service posts reserved for scheduled castes and scheduled tribes are almost exclusively filled in the lowest category (e.g. sweepers).
175. Комитет с обеспокоенностью отмечает поступление сообщений о том, что представители далитов, особенно женщины, зачастую принудительно не допускаются к выставлению своих кандидатур на выборах или, будучи выбранными, принуждаются к уходу из состава сельских советов и других выборных органов или к неисполнению ими своих выборных функций; что многие далиты не включаются в избирательные списки или другим образом лишаются избирательных прав, и что представители зарегистрированных каст и племен принимаются на государственную службу почти исключительно на отведенные для них самые низкие должности (например, уборщики мусора).
I'm a warehouse sweeper.
Я уборщик на складе.
Everyone starts out as a sweeper.
Все начинают с уборщика.
It's a busted-up sweeper bot.
Это сломанный робот-уборщик.
We could be street sweepers in Venice.
Мы могли бы быть уборщиками мусора в Венеции.
One of our sweepers might have missed it.
Один из наших уборщиков должен был бы уже хватиться его.
Well, I could always be a road sweeper, I suppose.
Ну, наверное, я всегда бы мог стать дорожным уборщиком.
So it's not too much of a leap to imagine that the street sweeper had to maneuver around an illegally parked car.
Так что не трудно представить, что уборщику пришлось маневрировать вокруг неправильно припаркованной машины.
If it still has the strength, he emigrated illegally and risking his life through the Strait of Gibraltar exploit and occurs in the southern Spain or as a sweeper in Paris accepting living conditions precarious.
Если он все еще имеет силу, то, рискуя своей жизнью, он нелегально иммигрирует через пролив Гибралтар и должен устроиться на работу на юге Испании или в качестве уличного уборщика в Париже и работать в нечеловеческих условиях.
Manual scavengers and sweepers suffer extreme forms of social exclusion, even within their own caste.
Подметальщики и ассенизаторы, убирающие вручную нечистоты, страдают в результате социального отчуждения, проявляющегося в крайних формах, даже в пределах своей собственной касты.
These practices are not only deeply rooted in society, but also institutionalized through State practice, with municipalities themselves employing sweepers (ibid.).
Эти виды практики не только глубоко укоренились в обществе, но и получили институциональное закрепление в государственной практике, поскольку этих подметальщиков используют сами же муниципалитеты (там же).
Some Dalits, in particular women, work as manual scavengers or sweepers; the terminology varies across countries, but generally refers to those who clean faeces from dry toilets.
Некоторые далиты, в особенности женщины, выполняют ручную работу ассенизаторов или подметальщиков; в разных странах может использоваться другая терминология, однако в общем и целом она относится к тем, кто убирает фекальные вещества из выгребных ям.
More directly, human rights are violated where States endorse, perpetuate and reinforce discriminatory and stigmatizing practices, for instance through the criminalization of homelessness or employing manual scavengers or sweepers.
Точнее говоря, нарушения прав человека совершаются тогда, когда государства поощряют, укореняют и усиливают практику дискриминации и стигматизации, например, через привлечение бездомных к уголовной ответственности или использование ручного труда ассенизаторов и подметальщиков.
For example, during her mission to Bangladesh, the Special Rapporteur found that the occupation as "sweeper" is passed down through generations and that people in that occupation feel "trapped" (A/HRC/15/55 and Corr.1, paras. 26, 75 and 76).
Например, во время своей миссии в Бангладеш Специальный докладчик узнала, что работа "подметальщиком" передавалась из поколения в поколение и что люди, которые выполняли эту работу, чувствовали себя "попавшими в ловушку" (A/HRC/15/55 и Corr.1, пункты 26, 75 и 76).
The Independent Expert on water and sanitation recommended that Bangladesh adopt an explicit policy to address the situation of Dalits; eliminate discrimination against them, and improve the situation of sweepers by ensuring protection of their health while at work and their access to safe drinking water and sanitation in homes.
Независимый эксперт по вопросу о питьевой воде и санитарных услугах рекомендовал Бангладеш разработать ясную политику для решения проблем, связанных с положением далитов; ликвидировать проводимую в отношении них дискриминацию и улучшить положение "подметальщиков" путем обеспечения защиты их здоровья при выполнении ими своей работы и предоставления им доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам в местах их проживания.
They need the Center sweepers look like ...
Им нужно подметальщики Центра выглядят похожим на...
(c) In Austria, chimney sweepers' and medical associations were closely involved in the elaboration of public awareness materials on the proper operation of residential wood stoves.
c) в Австрии ассоциации трубочистов и медиков были тесно вовлечены в разработку материалов по информированию общественности о правильной эксплуатации дровяных печей в жилых домах.
We all need crossing sweepers and draymen, too.
Нам также нужны дворники и трубочисты.
"Golden lads and girls must all "as chimney sweepers come to dust."
Золотые юноши и девушки, как и трубочисты, обратятся в прах.
щетка для ковра
noun
They have an electric carpet sweeper in the Mother House.
У них есть электрическая щетка для ковров в монастыре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test