Translation for "suspicious" to russian
Translation examples
Irregular or suspicious transactions
Противозаконные или подозрительные сделки
Suspicious Activity Reports
Сообщения о подозрительной деятельности
Reporting suspicious transactions
Сообщения о подозрительных операциях
Suspicious and unusual transactions:
Подозрительные и необычные сделки
Suspiciously good timing.
Подозрительная хронология событий.
- In suspicious circumstances.
- При подозрительных обстоятельствах.
All this was suspicious and unsatisfactory.
Всё это было подозрительно и нечисто.
“So where is it?” Harry asked suspiciously.
— И где же он? — подозрительно спросил Гарри.
I never met such suspicious folk!
Никогда я не встречал таких подозрительных особ.
“Vot about him?” asked Krum suspiciously.
— А что такое? — подозрительно спросил Крам.
All most suspicious, Lancelot thought!
Что представлялось Ланселоту весьма и весьма подозрительным!
Her lips quivered suspiciously as she raised her own.
Ее губы подозрительно дрогнули.
“Why’re you staring at the hedge?” he said suspiciously.
— А чего ты так уставился на кусты? — подозрительно спросил он.
And nasty suspicious-looking creatures at that, and rude as well.
Мерзкие подозрительные твари и грубиянки, как правило.
The old woman was certainly at home, but she was alone and suspicious.
Старуха, разумеется, была дома, но она подозрительна и одна.
“Where are you going, alone?” Neville asked suspiciously.
— Куда это ты собрался один? — подозрительно спросил Невилл.
2. In the report on suspicious transaction the grounds for the transaction to be considered suspicious should also be mentioned.
2. В сведениях о сомнительной сделке указываются также основания для признания сделки сомнительной.
2. A transaction (a contract) can be considered as suspicious, if:
2. Сделка (операция) считается сомнительной, если:
Protecting information Recognizing and reporting suspicious financial transactions
VI. Распознавание и информирование о сомнительных финансовых сделках.
Overdue Investigations in allegations of suspicious deaths and torture.
Расследование случаев смерти при сомнительных обстоятельствах и применения пыток
The transactions stipulated in part 3 of this Article are not considered as suspicious.
При этом сделки, предусмотренные частью 3 настоящей главы, не считаются сомнительными.
c) Suspicious transactions, irrespective of the amount mentioned in this paragraph.
в) сомнительные сделки независимо от размера суммы, указанной в данной части статьи.
- liability of financial institutions to suspend or terminate suspicious transactions, etc.
- ответственность финансовых учреждений за приостановление или прекращение сомнительных операций и т.д.
- Do financial institutions have to report suspicious transactions to a competent authority?
Должны ли финансовые учреждения сообщать компетентным властям о сомнительных операциях?
What are the penalties for non-compliance with requirements to report suspicious financial transactions?
:: Какие наказания предусмотрены за невыполнение требований об уведомлении о сомнительных финансовых операциях?
Normative legal acts of the Central Bank can establish other grounds, not mentioned in this part, for considering transactions as suspicious, based on which the persons submitting the reports are bound to regard the transaction as suspicious.
Нормативными правовыми актами Центрального банка могут быть установлены не указанные данной частью иные основания считать сделку сомнительной, на основании которых представляющие отчет лица обязаны признать такую сделку сомнительной.
- A bit suspicious, eh?
- Слегка сомнительно, да?
It's a suspicious death.
Смерть при сомнительных обстоятельствах.
- Door number 3 ... suspicious death.
- За дверью №3... смерть при сомнительных обстоятельствах.
There are 3 suspicious figures under Su-yang.
Подле Су Яна три сомнительных человека.
Cause this gorilla thing looks really suspicious.
Так как эта поза гориллы выглядит сомнительно.
Well, in Knockers Hole, all deaths are suspicious.
Ну в "Дверной Скважине" что ни смерть, то сомнительна.
Now, Fred. Does this look in any way suspicious or sordid to you?
Так что, Фред, выглядит ли это как-то грязно и сомнительно?
As your average citizen, the longer you wait, the more suspicious it looks.
Для среднестатистического жителя, чем дольше вы ждете, тем более сомнительным это выглядит.
No suspicious delivery guy, no shady-lookin' mook in a fuckin' tampon truck?
Ни подозрительный парней из службы доставки, ни сомнительный лузеров в грузовике с тампонами?
But now, it will seem suspicious if we are not seen to be still searching for Mather.
Стой, слишком будет сомнительно, если вот так мы бросим его искать.
It is not the multitude of ale-houses, to give the most suspicious example, that occasions a general disposition to drunkenness among the common people;
Отнюдь не многочисленность пивных, если прибегнуть к наиболее сомнительному примеру, порождает общераспространенную в простонародье склонность к пьянству;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test