Translation for "survive are" to russian
Translation examples
The woman survived the attack.
Женщина выжила.
Some of them survived.
Некоторые из них выжили.
:: They are ready to do anything to survive;
* они готовы на все, чтобы выжить;
Millions did not survive.
Он выжил, но так повезло не многим.
- they want to survive on the market;
- они хотят выжить на рынке;
However, Cyprus survived.
Тем не менее Кипр выжил.
Only my son and I survived.
Выжили только мы с сыном.
Some survived, most perished.
Кто-то выжил, большинство погибли.
The child did not survive the attack.
Ребенок не выжил после нападения.
We cannot survive in isolation.
Мы не можем выжить в изоляции.
Chances of survival are low.
Шансы выжить малы.
Your chances of survival are virtually zero.
Шанс выжить практически равен нулю.
I'm sorry, but her chances for survival are not good.
Извините, ее шансы выжить равны нулю.
The few humans who have survived are on the run.
Немногие из тех, кто выжил... находятся в бегах.
And those who survived are set to make a great deal of money. Some of them.
И тем, кто выжил, было суждено заработать кругленькую сумму.
If you manage to survive next faze of disease, chances for surviving are very good.
Если организм выдержит следующую фазу болезни, шансы выжить будут очень высоки.
But if I don't deliver right now, Nusrat's chances of survival are much, much less.
Но, если я не извлеку его сейчас, шансы выжить у Нусрат будут гораздо ниже.
Many Jaffa lost their lives at Dakara. Those that survived are united as never before.
ћного ƒжаффа погибли на ƒакаре. ј те кто выжил, теперь едины как никогда ранее.
Who we are and who we need to be to survive are very different things.
Те, кто мы есть, и те, кем мы должны быть, чтобы выжить, разные вещи.
With her aortic injuries, her chances of survival are extremely slim no matter what we do.
Учитывая ее повреждения аорты, шансов выжить у нее почти нет, что бы мы ни делали.
But you survived to bear witness.
Но ты все видел и выжил.
It's a place where men cannot survive for long."
Юг – не место для человека, там долго не выжить.
They never evolved again; they should never have survived.
С тех пор вогоны больше не развивались: они не должны были выжить.
The human question is not how many can possibly survive within the system, but what kind of existence is possible for those who do survive.
Причем вопрос для человека с точки зрения гуманности заключается не в числе человеческих особей, способных выжить в данной системе, но в том, какое существование смогут вести выжившие.
How am I to survive without you, when I need feeding every few hours?
Но как бы я выжил без тебя, если каждые несколько часов нуждаюсь в пище?
They've survived by crossing the rock areas where worms seldom go."
Они выжили, потому что шли по районам, где есть скальные отложения – туда черви заходят редко.
If surviving was as simple as hiding under the Invisibility Cloak, we’d have everything we need already!” “I don’t know.
Если бы можно было выжить, просто спрятавшись под мантией-невидимкой, тогда у нас уже есть все, что надо! — Ну, не знаю.
This first theft marked Buck as fit to survive in the hostile Northland environment.
Эта первая кража показала, что Бэк способен выжить и в суровых условиях Севера.
"Don't you understand?" he asked. "Everything we need to survive in this place is under that sand."
– Ты что, не поняла?! – крикнул он. – Все, что могло помочь нам выжить в Пустыне, – там, под песком!..
He left part of himself latched to you, the would-be victim who had survived.
Он оставил там часть самого себя в тебе, намеченной жертве, которая выжила против всякого ожидания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test