Translation for "surveyors" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Private Surveyors Legislation Act which controls surveyors of land
Закон о частных геодезистах, который контролирует деятельность земельных геодезистов
International Federation of Surveyors
Международная федерация геодезистов
Those surveyors aren't there, either.
А этих геодезистов здесь тоже нет?
Find the surveyor's report for the foundation.
Найди отчёт геодезиста по фундаменту.
I was a surveyor for 10 years.
Я был геодезистом 10 лет.
Father was a surveyor for Pemex.
Мой отец работал геодезистом в Pemex.
Jozef Roelofs, surveyor with the Ministry... minister.
Джозеф Релофс, геодезист из Министерства... министр.
Turns out they're surveyors for the Ministry of Transport.
Оказалось, что они геодезисты из Министерства транспорта.
Two surveyors called it in 7:30 this morning.
Два геодезиста заявили о находке в 7:30.
Jozef Roelofs, surveyor with the Ministry of Public Works.
Джозеф Релофс, геодезист из Министерства строительства общественных сооружений.
Surveyors from Rickman Industries came out screaming...
Слышали, как кричали из леса несколько геодезистов из "Рикман Индастрис", ...
Mr. Robin Townsend, Senior Surveyor
Гн Робин Таунсенд, старший инспектор
War pension Pension fund for (building) surveyors
Пенсионный фонд для инспекторов (зданий)
(h) a system for qualification of surveyors and continuous updating of their knowledge is implemented;
h) внедрена система постоянного повышения квалификации инспекторов;
(a) Welcome by Mr. Jósef Racki, Surveyor-General of Poland;
a) Приветственное слово г-на Джозефа Раки, Главного инспектора по вопросам землеустройства Польши;
Mr. Sergey Legusha, Principal Surveyor, Russian Maritime Register of Shipping
Гн Сергей Легуша, главный инспектор, Российский морской регистр судоходства
Representatives of the World Bank and the International Federation of Surveyors (FIG) also attended.
На нем присутствовали также представители Всемирного банка и Международной федерации инспекторов (МФИ).
A representative of the Association d’experts européens du bâtiment et de la construction, a European organization for building surveyors representing 12 national organizations and over 80,000 building surveyors, presented information on the Association.
Представитель Ассоциации европейских экспертов по зданиям и строительству (Европейская организация инспекторов зданий, объединяющая 12 национальных организаций и свыше 80 000 инспекторов зданий) представил информацию о своей Ассоциации.
(g) the requirements of major statutory work for which the Classification Society organization is authorized are only carried out or directly supervised by its exclusive surveyors or through exclusive surveyors of other recognized Classification Societies;
g) требования основной деятельности по конвенционным освидетельствованиям, на осуществление которых уполномочено классификационное общество, выполняются или напрямую контролируются исключительно штатными инспекторами этого классификационного общества или через штатных инспекторов других признанных классификационных обществ;
Mr. Thomas David Taylor, Engineer and Ship Surveyor, Maritime Safety Directorate
Гн Томас Дэвид Тэйлор, инженер, судовой инспектор, Управление безопасности на море
Surveyor's number's there.
Там есть номер инспектора.
From the surveyor, or architect, what's the difference ?
... от инспектора, архитектора... какая разница?
Him and the surveyor were plotting a cover-up?
Они с инспектором хотели что-то скрыть?
The surveyor for the railroad, about 6:00 this morning.
Инспектор железной дороги, около 6:00 этого дня.
And good old Cookie, the crusty comically inept geological surveyor.
И старый добрый повар, строгий и комически неуместный здесь геологический инспектор.
We'd be none the wiser if your new squeeze wasn't a council surveyor.
Мы бы так ничего и не знали, если бы твой новый ухажёр не был городским инспектором.
Big Caboose, duplicate Fry, even Cookie the crusty, comically inept geological surveyor-- they're all made of nano-plastic.
Большой Вагон, копия Фрая, даже повар, строгий и комически неуместный здесь геологический инспектор... Это всё создано из нанопластика.
Land surveyors will have to deal more with legal and technical matters.
Землемерам придется чаще заниматься юридическими и техническими вопросами.
The report was prepared by a member of the London-based Royal Institute of Chartered Surveyors.
Доклад был подготовлен членом базирующегося в Лондоне Королевского института дипломированных землемеров.
The protest followed clashes between inhabitants of the A-Teen Valley and Israeli land surveyors.
Этот протест был заявлен после столкновений, происшедших между жителями долины А-Тин и израильскими землемерами.
Private surveyors carry out the surveying work that is necessary prior to formal registration.
Работа по кадастровой съемке, которая является необходимой до официальной регистрации, осуществляется частными землемерами.
The absence of lawyers as international experts is remarkable, the area is dominated by surveyors.
Весьма остро ощущается отсутствие среди международных экспертов юристов, и основные функции в этой области выполняют землемеры.
Surveyors prepare a map for every land parcel using simplified or accurate surveying methods.
Землемеры составляют карты каждого земельного участка, используя упрощенные или точные методы съемки.
Introducing private licensed surveyors to ensure better services to users and improved quality in the cadastre database.
е) создать институты частных лицензированных землемеров, чтобы улучшить оказание услуг пользователям и повысить качество кадастровой базы данных.
124. SDLM should be responsible for the setting of clear, simple cadastral standards for the surveying profession and for surveyors' working procedures.
124. На ГДУЗР следует возложить ответственность за установление ясных и простых кадастровых стандартов, регламентирующих деятельность землемеров и порядок их работы.
- He's my surveyor.
- Он - мой землемер.
They're council surveyors.
Это землемеры Совета.
- Balducci, the surveyor!
- Это Бальдуччи, землемер!
Send the surveyor to hell.
- Пошлите землемера к чёрту!
I wanted to be a surveyor.
Я хотел стать землемером.
Yes, sort of surveyors, if you like.
Что-то вроде землемеров.
Oh, the surveyor! - Where are you going?
- О Боже, землемер пришёл!
A surveyor for the union pacific.
Работал землемером в "Юнион Пацифик".
Hurry, the surveyor is waiting.
Будьте добры, отвезите нас. Придётся поторопиться, землемер уже ждёт.
(c) Contracts can be concluded with the surveyors and the on-site contractors;
с) можно будет заключить контракты с топографами и местными подрядчиками;
The Commission's surveyors were never able to act on this Demarcation Instruction.
Топографы Комиссии не смогли выполнить эти инструкции по демаркации.
Professional associations, including associations of planners, architects and surveyors, are encouraged:
54. Профессиональным ассоциациям, включая ассоциации планировщиков, архитекторов и топографов, рекомендуется:
The Chief Surveyor took up residence in Asmara on 15 November 2001.
Главный топограф прибыл к месту проживания в Асмэре 15 ноября 2001 года.
The Special Consultant, assisted by the Chief Surveyor and in consultation with the Secretary, shall, as requested by the President:
Специальный консультант при содействии Главного топографа и в консультации с Секретарем по просьбе Председателя будет:
4. The Chief Surveyor, having left the area in September 2004, will need to be
4. Необходимо будет восстановить там Главного топографа, который покинул этот район в сентябре 2004 года.
For hundreds of years, surveyors have relied on optical instruments and physical measuring devices.
66. В течение многих столетий топографы полагались на оптические приборы и физические измерительные средства.
Ethiopian consent was therefore necessary to provide the surveyors with access by helicopter to the relevant points.
Поэтому требовалось согласие эфиопских властей для того, чтобы обеспечить топографам доступ в соответствующие пункты на вертолете.
4. At the beginning of the period under review, the following reports were submitted to the parties by the Chief Surveyor:
4. В начале отчетного периода Главным топографом были представлены сторонам следующие доклады:
The Special Consultant or the Chief Surveyor shall prepare and transmit a report thereon to the Commission and the Parties.
Специальный консультант или Главный топограф подготавливает и направляет доклад по этому вопросу в Комиссию и сторонам.
He'd falsified surveyors' reports.
Он подделал отчеты топографов.
I know he's not a surveyor.
Я знаю, что он - не топограф.
Here's the surveyor's notes if you don't believe me.
Есть записи топографов, если мне не веришь.
100 miles west, surveyors lay out the route.
В ста милях к западу топографы прокладывают маршрут.
He was the Surveyor General of India at the time it happened.
В то время он был главным топографом Индии
Kepler said: "The creator of the universe is not only a surveyor, he is also a musician."
Кеплер говорил: "Создатель вселенной не только топограф, но ещё и музыкант."
Does it bother you that the board chairman of the Union Pacific is meeting with a surveyor while his chief engineer has to wait outside?
Тебя не беспокоит, что председатель правления Юнион Пасифик проводит встречу с топографом, пока его главный инженер ждет снаружи?
Chief mineral surveyor, Lukoil Company
Главный маркшейдер, компания <<Лукойл>>
The Commission on Standardization of Geographical Names Outside the Republic of Poland, affiliated with the Surveyor General of Poland, is responsible for standardizing Polish geographical names of the world.
Комиссия по стандартизации географических названий за пределами Республики Польша, находящаяся в ведении Главного маркшейдера Польши, отвечает за стандартизацию мировых географических названий на польском языке.
161. The Commission comprises four ex officio members (the Government Statistician, Surveyor-General, Chief Electoral Officer, and Chairperson of the Local Government Commission).
161. Комиссия состоит из четырех членов ex officio (глава государственного статистического управления, генеральный маркшейдер, председатель избирательной комиссии и председатель комиссии по местным органам власти).
73. The Commission comprises four ex officio members (the Government Statistician, the Surveyor-General, the Chief Electoral Officer and the Chairperson of the Local Government Commission).
73. Комиссия состоит из четырех членов ex officio (глава государственного статистического управления, генеральный маркшейдер, председатель избирательной комиссии и председатель комиссии по местным органам власти).
kuparadze and a mine surveyor.
Купарадзе и маркшейдер...
You said you were a mine surveyor.
Вы сказали, что вы маркшейдер.
A mining engineer and a mine surveyor are the same thing.
Маркшейдер и горный инженер - одно и то же.
I told you how badly we needed a mine surveyor.
Я говорил, что маркшейдер нам необходим, нужен, как воздух.
We ought to have gotten ourselves two or three good mine surveyors sooner.
Надо было давно добиться двух-трех хороших маркшейдеров.
Some female surveyors were allowed to identify vulnerable widows for food aid distribution.
Некоторым женщинам-контролерам разрешено выявлять нуждающихся вдов в целях предоставления и распределения продовольственной помощи.
9. Other project costs related to supervision (architect/engineer, quantity surveyor) are in the process of review for payment.
9. Прочие расходы по проектам, связанные с надзором (архитектор/инженер, контролер качества), проверяются, прежде чем будут произведены платежи.
The final account of the construction contract, including all remeasurements and variation orders, has been prepared by the quantity surveyor.
Контролер объема выполнения работ подготовил окончательный отчет об исполнении контракта на строительство с учетом всех пересчетов и распоряжений об изменениях.
The final account of the construction contract, taking into account all remeasurements and variation orders, is now being prepared by the quantity surveyor.
В настоящее время контролер объема выполненных работ готовит окончательный отчет об исполнении контракта на строительство с учетом всех пересчетов и распоряжений об изменениях.
19. During 1995, visits to the site were undertaken by independent experts who, in conjunction with the United Nations and the consultants (architect/engineer and quantity surveyor) for the project, reviewed the contractor's time delay claims.
19. В 1995 году на место строительства выезжали независимые эксперты, которые совместно с Организацией Объединенных Наций и консультантами проекта (архитектор/ инженер и контролер качества) рассмотрели представленные подрядчиком обоснования в отношении переноса сроков.
The costs of the consultant contract management services contract are estimated at $4 million, based on the estimated needs for a team of 10 personnel, including 6 Professional-level staff, consisting of architects, engineers, quantity surveyors and other essential personnel, and 4 support personnel.
Сметные расходы по контракту на консультативные услуги по управлению исполнением контракта составляют 4 млн. долл. США исходя из предполагаемых потребностей в группе из десяти сотрудников, в том числе шести сотрудников категории специалистов, включая архитекторов, инженеров, контролеров качества и другого необходимого персонала, и четырех вспомогательных сотрудников.
20. With respect to project governance, in March 2008 the Controller had approved an agreement between the Facilities Management Service at Headquarters, the Programme Planning and Budget Division, the Procurement Division and ECA, entitled "UNECA New Office Facilities Administration and Coordination Arrangements for the Construction Phase", which outlined the responsibilities of Headquarters and ECA and provided for the recruitment of an independent quantity surveyor service that would report directly to Headquarters.
20. Что касается управления проектом, в марте 2008 года Контролер утвердил договор между Службой эксплуатации зданий в Центральных учреждениях, Отделом по планированию программ и бюджету, Отделом закупок и ЭКА, озаглавленный <<Положения об управлении и координации на этапе строительства новых служебных помещений Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки>> в договоре были определены функции Центральных учреждений и ЭКА, а также было сказано о найме независимой инженерной сметной фирмы, которая будет напрямую отчитываться перед Секретариатом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test