Translation for "surname" to russian
Surname
verb
  • давать фамилию
  • давать прозвище
Translation examples
The surname is determined by the surnames of the parents.
Фамилия ребенка определяется фамилией родителей.
The child's surname is determined by the parents' surname.
Фамилия ребенка определяется фамилией родителей.
Upon marriage, it is the prerogative of spouses to choose the surname of either one of them as their common surname, to keep their respective premarital surnames, or to attach the surname of the other spouse to their own surname.
Супруги по своему желанию выбирают при заключении брака фамилию одного из них в качестве своей общей фамилии или каждый из супругов сохраняет свою добрачную фамилию, либо может присоединить к своей фамилии фамилию другого супруга.
506. The Civil Code establishes the right of spouses freely to choose one of their surnames as their common surname, to retain their premarital surnames, or to combine their surname with the surname of their spouse (art. 1154).
506. Гражданский кодекс устанавливает право супругов по своему желанию избирать фамилию одного из них своей общей фамилией, либо сохранить за собой свою добрачную фамилию, либо присоединить свою фамилию к фамилии супруга (статья 1154).
At the point of entering in marriage, spouses come to an agreement about their surname so that they can each decide to keep their own surnames, to take either of their surnames to be their common, to take both of their surnames to be theirs or that one of the spouses adds to his/her surname the surname of the other spouse.
984. Во время вступления в брак супруги решают вопрос о своей фамилии; каждый из них может сохранить свою фамилию, взять любую из их фамилий и сделать ее общей, взять обе фамилии или прибавить к своей фамилии фамилию другого супруга.
Surname's Winterman.
Ее фамилия - Винтерман.
What's her surname?
- Какова ее фамилия?
What's his surname?
Как его фамилия?
What's your surname?
Как ваша фамилия?
- his own surname...
- взять его фамилию...
My English surname.
Моя английская фамилия.
What’s your surname, anyway?”
Кстати, а как твоя фамилия?
“Nymphadora Tonks, who prefers to be known by her surname only,” finished Lupin.
— Нимфадора Тонкс, которая предпочитает, чтобы ее называли только по фамилии, — закончил Люпин.
Every now and then he recognized a surname that, like Abbott, he had met at Hogwarts.
То и дело ему попадались знакомые по Хогвартсу фамилии вроде Аббот.
We wondered whether she came from a circus—and she said the boy’s surname was to be Riddle.
Мы уж подумали, не из цирка ли она, часом. А еще она сказала, что фамилия у мальчика должна быть Реддл.
If, say, her father was a wizard whose surname was “Prince”, and her mother was a Muggle, then that would make her a ‘half-blood Prince’!”
Если, скажем, отец ее был волшебником по фамилии Принц, а мать происходила из маглов, то и получилось бы, что она «полукровка Принц»!
"I only want to know, Mr. Hippolyte--excuse me, I forget your surname." "Mr. Terentieff," said the prince. "Oh yes, Mr.
– Я только хотел спросить вас, господин… Ипполит… извините, я забыл вашу фамилию. – Господин Терентьев, – сказал князь.
My name's Platon, surname's Karatayev.
Меня Платоном зовут, Каратаев прозвище.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test