Translation for "sure-enough" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Sure enough, that works.
Действительно, это работает.
And sure enough, they're struck with turbulence.
И действительно, они попадают в турбулентность.
Sure enough, there were skin cells embedded in one of them.
И действительно, в одной из них застряли клетки кожи.
So you called him up, and sure enough, he had a change of heart.
Таким образом, ты позвонил ему, и действительно, он передумал.
When 1970 came along, sure enough, it happened just as he said it would.
Когда пришел 1970 год, действительно, это произошло точно, так как он сказал.
And when I arrived, sure enough he repeated... that the doctor had said she wouldn't live the night.
Когда я приехал, он действительно подтвердил,.. что доктор считает, Майя не переживёт эту ночь.
And sure enough, I looked down, and there I was, standing in front of a room full of Bravermans with my fly open.
Я, естественно, посмотрел вниз, и действительно, я стоял перед толпой Брейверманов с расстёгнутой ширинкой.
I sensed something was up so I waited in my car, and sure enough, ten minutes later you tore out of your garage.
Я почувствовал, что ты что-то замыляешь, поэтому подождал в машине и действительно, через десять минут ты выехал из гаража.
Sure enough there was no hurry.
Действительно спешить было некуда.
Sure enough the cloak was lying on the ground.
Шуба действительно лежала на полу;
Sure enough, there could be no mistake now he saw them at close quarters.
Действительно, теперь, когда он глядел на них с близкого расстояния, ошибки быть не могло.
Sure enough, a few minutes later, they heard Hermione’s shriek of surprise.
Действительно, спустя несколько минут они услышали изумленный возглас Гермионы.
And sure enough, Harry could see the earth around the tree’s roots beginning to crack.
И действительно, Гарри уже видел, как трескается земля вокруг корней дерева.
cried the young rogue, and sure enough she skipped up to the prince and kissed his forehead.
позволь мне поцеловать твоего князя! – крикнула шалунья и действительно подскочила к князю и поцеловала его в лоб.
Sure enough, when Harry finally entered the room Ron was snoring a little too loudly to be entirely plausible.
И действительно, когда Гарри поднялся в комнату, Рон храпел чуть громче, чем надо; если бы не это, и впрямь можно было бы подумать, что он спит.
There, sure enough, was Percy Weasley, striding across the snowy yard, his horn-rimmed glasses glinting in the sunlight.
Действительно, по заснеженному двору вышагивал Перси Уизли, его очки в роговой оправе поблескивали на солнце.
Sure enough, there came a time when you entered so far into his mind and thoughts that he sensed your presence.
И действительно, настала минута, когда ты так глубоко проник в его сознание и мысли, что он почувствовал твое присутствие.
And sure enough, in no time at all the whole school seemed to know that Harry Potter was taking Luna Lovegood to Slughorn’s party.
И действительно, не успел он оглянуться, как всей школе было известно, что Гарри Поттер пригласил Полумну Лавгуд на вечеринку к Слизнорту.
And sure enough, there was a clear winner And a clear loser.
И без сомнения, в этой ситуации был очевидный победитель, и очевидный лузер.
And, sure enough, everybody went to produce oil as fast as they knew how.
И без сомнения каждый принялся добывать нефть как можно высшими темпами, какими они располагали.
- Sure enough, when I came to...
- Конечно, когда я пришла в себя...
And that was...for sure enough, yes.
- И этого ... конечно было достаточно, да.
Sure enough, every time I watch Scandal.
Конечно, каждый раз, когда смотрю "Скандал".
Sure enough, there is a shallow, serrated abrasion.
Конечно же, там присутствуют неглубокие зазубрины.
So Walt goes running out there, and sure enough,
Уолт выбегает и, конечно же,
We got love...sure enough, that's enough
У нас есть любовь... конечно, этого достаточно
And sure enough, they found a place for Sue--
И конечно они нашли место для Сью...
Come election day, sure enough, it was a landslide.
День выборов, конечно же, стал разгромной победой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test