Translation for "supply of water" to russian
Supply of water
Translation examples
(a) Interfering with the supply of water, gas, or electricity as a weapon or means of pressure is unacceptable.
а) Нарушение подачи воды, газа или электроэнергии в качестве оружия или средства давления является неприемлемым.
In June 1995, however, the supply of water from the station came to a halt because of lack of fuel to operate the station's main generators.
Тем не менее в июне 1995 года подача воды с этой станции прекратилась из-за отсутствия топлива, необходимого для эксплуатации главных генераторов этой станции.
Their shelters provide inadequate protection against the harsh winters and the stifling heat of summer, and they suffer from an unreliable supply of water and electricity.
Такой кров не дает им необходимой защиты от суровой зимы и удушающей летней жары, к тому же они страдают от перебоев в подаче воды и электричества.
According to that information, targeted areas were cordoned off by checkpoints and the supply of water, electricity and other basic services was cut off.
Согласно этой информации, целевые районы оцеплялись контрольно-пропускными пунктами и прекращалась подача воды, электроэнергии и предоставление других базовых услуг.
41. Owing to the uncertain supply of water as experienced during 1993-1994, a reservoir is essential to alleviate disruption of water supply and as a protection in case of fire.
41. В связи с перебоями в подаче воды, которые наблюдались в период 1993-1994 годов, необходим запас воды на случай перерыва в водоснабжении и возникновения пожара.
The Norwegian hydropower sector has been designed to accommodate variations in the natural supply of water to power stations and to match production to with seasonal changes in demand.
Норвежская гидроэнергетическая система была спроектирована таким образом, чтобы обеспечивать разнообразные виды естественной подачи воды к электростанциям и учитывать при производстве энергии сезонные колебания спроса на нее.
In view of the ban on the piping of water to the Arab villages, the Syrian Government has been obliged to supply drinking water to some of these villages whose own water supply has been diverted for the benefit of settlers.
Ввиду запрета на подачу воды в арабские деревни сирийское правительство было вынуждено организовать доставку питьевой воды в некоторые из них, поскольку их собственная система водоснабжения была изменена так, чтобы удовлетворять интересы только поселенцев.
They have to comply with positive obligations (such as supplying drinking water or draining and treating waste water), with the obligation to ensure equal treatment for different users (e.g. by ensuring access for all to a minimum quantity of water of sufficient quality); and with negative obligations (such as not cutting off water supplies).
Они должны придерживаться позитивных обязательств (поставлять питьевую воду, удалять и обрабатывать сточные воды), а также обязательств, касающихся равного отношения к различным пользователям (доступ каждого к минимальному количеству воды удовлетворительного качества), и негативных обязательств (не отключать подачу воды).
The sewerage system has been renovated to remove human excrement; the water system for the supply of water to the cells of male prisoners has been improved; a plan to repair the roof in the female prison in order to stop leaks is in the process of being implemented; and the numbers of prisoners housed in PJ prison has been reduced by the transfer of prisoners elsewhere;
Произведен ремонт канализационной системы для удаления испражнений; отремонтирована система подачи воды в камеры мужского отделения; ведутся плановые работы по ремонту кровли в женской тюрьме; и снижено число заключенных, содержащихся в полицейской тюрьме за счет перевода части заключенных в другие места заключения;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test