Translation for "supplemental appropriation" to russian
Translation examples
final budget - the approved budget adjusted for all reserves, carry-over amounts, transfers, allocations, supplemental appropriations, and other changes applicable to the reporting period;
окончательный бюджет -- утвержденный бюджет, скорректированный по всем резервам, перенесенным суммам, переводам, распределенным средствам, дополнительным ассигнованиям и другим изменениям, и действующий в течение отчетного периода;
Chapter III of Title I of the "Dire Emergency Supplemental Appropriations for Consequences of Operation Desert Shield/Desert Storm, Food Stamps, Unemployment Compensation Administration, Veterans Compensation and Pensions, and Other Urgent Needs Act of 1991" / (the "Appropriations Act") reads, in part, as follows:
В главе III части I Закона 1991 года о "дополнительных ассигнованиях на урегулирование чрезвычайной ситуации в связи с последствиями операции "Щит в пустыне/Буря в пустыне", продовольственных талонах, управлении по выплате пособий по безработице, пособиях и пенсиях для ветеранов и других неотложных потребностях"47 ("Закон об ассигнованиях"), в частности, сказано следующее:
2. In December 1998, Cuba presented to the Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs Council) of the World Trade Organization (WTO), a request for information from the United States Government on the amendments that it had made to the Omnibus Consolidated and Emergency Supplemental Appropriations Act for fiscal year 1999, in particular Section 211, subparagraphs (a), (b), (c) and (d), as well as its compatibility and relevance to the TRIPs Agreement.
2. В декабре 1998 года Куба обратилась к Совету по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (Совет ТАПИС) Всемирной торговой организации (ВТО) с просьбой о получении информации у правительства Соединенных Штатов Америки о поправках, внесенных в Общий сводный закон о чрезвычайных дополнительных ассигнованиях на 1999 финансовый год, в частности в отношении раздела 211, подпункты (a), (b), (c) и (d), а также в отношении его совместимости и соответствия с Соглашением по ТАПИС.
Even after the Legislature approved supplemental appropriations to meet critical needs at the end of 2005, the Government ended 2005 with a surplus.7
Даже после того, как Законодательный орган утвердил в конце 2005 года дополнительные ассигнования для удовлетворения чрезвычайных потребностей, правительство завершило 2005 год с профицитом7.
Mr. KELLER (United States of America) said that the matter under discussion was a request for a supplemental appropriation of $320,300 under section 3, which would provide for the services of three staff members for one year and include travel costs.
68. Г-н КЕЛЛЕР (Соединенные Штаты Америки) говорит, что в настоящее время обсуждается просьба о дополнительных ассигнованиях в размере 320 300 долл. США по разделу 3, за счет которых будут оплачиваться услуги трех сотрудников в течение одного года, включая путевые расходы.
Those provisions were further expanded by the Emergency Supplemental Appropriations Act for Defense, the Global War on Terror, and Tsunami Relief of 2005 ("REAL ID Act"), at Sections 103 and 104 of Division B. Consequently, U.S. immigration laws currently make inadmissible to the United States aliens who, under circumstances indicating an intention to cause death or serious bodily harm, have incited terrorist activity, see 8 U.S.C. § 1182(a)(3)(B)(i)(III) and (iv)(I), as well as making inadmissible aliens who endorse or espouse terrorist activity or persuade others to endorse or espouse terrorist activity. See 8 U.S.C.
Эти положения еще более были расширены Законом о чрезвычайных дополнительных ассигнованиях для обороны, глобальной войны с терроризмом и оказания помощи после цунами 2005 года ("REAL ID Act") в разделах 103 и 104 части B. Вследствие этого иммиграционные законы США в настоящее время предусматривают отказ в допуске на территорию Соединенных Штатов иностранцам, которые в обстоятельствах, указывающих на наличие намерения причинить смерть или тяжкий вред здоровью, занимались подстрекательством к террористической деятельности, см. § 1182(a)(3)(B)(i)(III) и (iv)(I) раздела 8 Свода законов, а также отказ в допуске на территорию иностранцам, которые одобряют или пропагандируют террористическую деятельность или склоняют других к одобрению или пропаганде террористической деятельности.
The House and Senate just passed the emergency D.C. supplemental appropriation for snow removal.
Палата и Сенат только что приняли чрезвычайные вашингтонские дополнительные ассигнования на уборку снега.