Translation examples
Obligations arising out of unilateral acts are affected by later treaties in analogy with article 58 and 59 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, just as supervening impossibility of performance or fundamental change of circumstances affect such obligations.
На обязательствах, вытекающих из односторонних актов, сказываются заключенные позднее договоры по аналогии со статьями 58 и 59 Венской конвенции о праве договоров, как и последующая невозможность осуществления или принципиальные изменения обстоятельств.
One suggestion was to clarify in the text that, with regard to effects for third States, the ordinary rules in the Vienna Convention on the Law of Treaties such as those relating to fundamental change of circumstance and supervening impossibility of performance would apply.
Было предложено разъяснить в тексте, что применительно к последствиям для третьих государств будут применяться обычные правила Венской конвенции о праве международных договоров, например, касающиеся фундаментального изменения обстоятельств и вытекающей в этой связи невозможности использования.
245. The Republic of Serbia, as a legal international subject, succeeded the previous state unions of Serbia and Montenegro, Federal Republic of Yugoslavia, Social Federative Republic of Yugoslavia, Federative National Republic of Yugoslavia, Kingdom of Yugoslavia and Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes and the Kingdom of Serbia, and therefore has overtaken and inherited all legal obligations that supervene from signed international agreements:
245. Будучи субъектом международного права, Республика Сербия является государством - государственного союза Сербии и Черногории, Союзной Республики Югославии, Социалистической Федеративной Республики Югославии, Федеративной Народной Республики Югославии, Королевства Югославия, Королевства Сербов, Хорватов и Словенцев и Королевство Сербия и поэтому восприняла и унаследовала все юридические обязательства, вытекающие из таких подписанных международных соглашений, как:
115. It has been maintained that article 61 (supervening impossibility of performance) and article 62 (fundamental change of circumstances) of the Vienna Convention on the Law of Treaties could be applied mutatis mutandis to certain unilateral acts (particularly those which give rise to obligations), given that the conditions for modification and termination are very close to those provided for in treaty law with respect to the suspension or termination of obligations arising from an international treaty.
115. Высказывались мнения в пользу применимости к некоторым односторонним актам (в особенности тем, из которых вытекают определенные обязательства) mutatis mutandis статей 61 (последующая невозможность выполнения) и 62 (коренное изменение обстоятельств) Венской конвенции о праве международных договоров; условия изменения и прекращения являются весьма сходными с теми, которые предусмотрены в праве международных договоров в отношении прекращения и погашения обязательств, порожденных международной конвенцией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test