Translation for "superiors" to russian
Translation examples
The agent to whom the order was given had to communicate his intention not to execute the order to his superior or his superior's superior.
Сотруднику, которому приказ был отдан, необходимо довести до сведения своего начальника или начальника своего начальника о том, что он не намерен выполнять данный приказ.
Responsibility of the superior
Ответственность начальника
Superior responsibility
Ответственность вышестоящего начальника
Where's your superior?
Где твой начальник?
- Our immediate superior.
- ќн - наш начальник.
She's my-- superior.
Она мой... - Начальник.
- I'm your superior.
- Я твой начальник.
Find her superior.
Найдите ее начальника.
She came back...it seems she was thrown out of somewhere, maybe beaten as well... it seems so at least... She ran to see Semyon Zakharych's superior but didn't find him at home;
Воротилась она — ее откуда-то, кажется, выгнали, может, и прибили… по крайней мере, так кажется… Она бегала к начальнику Семена Захарыча, дома не застала;
he was out having dinner at some other general's...Imagine, she flew over to where this dinner was...to this other general's, and imagine—she really insisted, she called Semyon Zakharych's superior out and, it seems, away from the table at that.
он обедал у какого-то тоже генерала… Вообразите, она махнула туда, где обедали… к этому другому генералу, и, вообразите, — таки настояла, вызвала начальника Семена Захарыча, да, кажется, еще из-за стола.
As a military officer submits without reluctance to the authority of a superior by whom he has always been commanded, but cannot bear that his inferior should be set over his head, so men easily submit to a family to whom they and their ancestors have always submitted;
Как офицер охотно подчиняется власти старшего, который всегда ему приказывал, но не выносит, чтобы младший стал его начальником, так люди легко подчиняются семье, которой они и их предки всегда подчинялись, но загораются негодованием, когда какая-нибудь фамилия, превосходства которой они никогда не признавали, присваивает себе господство над ними.
This general was Ivan Fedorovitch's immediate superior in the service; and it pleased the latter to look upon him also as a patron. On the other hand, the great man did not at all consider himself Epanchin's patron. He was always very cool to him, while taking advantage of his ready services, and would instantly have put another in his place if there had been the slightest reason for the change.
Этот генерал был непосредственный начальник Ивана Федоровича по службе и которого тот, по горячности своего благодарного сердца и даже по особенному самолюбию, считал своим благодетелем, но который отнюдь не считал себя благодетелем Ивана Федоровича, относился к нему совершенно спокойно, хотя и с удовольствием пользовался многоразличными его услугами, и сейчас же заместил бы его другим чиновником, если б это потребовалось какими-нибудь соображениями, даже вовсе и не высшими.
The courses are conducted by the relevant superior officers.
Курсы проводятся старшими по званию офицерами.
Information was also received about the torture of soldiers by their superiors.
Кроме того, была получена информация о пытках солдат старшими по званию.
By then, the author’s superior officer had committed suicide.
В то время старший офицер, в подчинении которого находился автор, покончил жизнь самоубийством.
The superior military officer was found guilty of a service infraction.
Этот старший по званию военнослужащий был признан виновным за нарушение служебных обязанностей.
As superior officers, this Institute has 67 women and 18 men.
На старших должностях в этом институте работают 67 женщин и 18 мужчин.
As superior officers, this Institute has 124 women and 87 men.
На старших должностях в этом институте работают 124 женщины и 87 мужчин.
As superior officers, this Institute has 3 women and 1 man.
На старших должностях в этом институте работают 3 женщины и 1 мужчина.
Courses are held by legal advisers, teachers of law and the superior officers responsible.
Курсы ведут советники по правовым вопросам, преподаватели права и старшие офицеры.
Just after midnight, two superior officers came and physically assaulted him.
Сразу после полуночи два более старших по званию офицера вошли и учинили над ним физическое насилие.
A superior officer.
В старшего офицера.
- Even by superior officers.
- Даже старших офицеров.
Striking a superior officer?
Ударил старшего офицера?
Distributes offers superior card.
Старшая карта сдаёт.
You're my superior officer.
Вы - мой старший офицер.
He's not my superior.
Он не мой старший.
He's your superior officer.
Он старше тебя по званию.
Striking a superior asshole.
Ударила старшего по званию придурка.
Fraternizing with a superior officer.
Знакомство со старшим офицером.
- Why? She's my superior officer.
Она - мой старший офицер.
Among them, father is the appellation of a superior; brother, of an equal; and son, of an inferior.
Среди них старшего называют отцом, равного — братом, а младшего — сыном.
My mother obeyed her Sister Superiors where the Lady Jessica disobeyed.
Мать моя покорилась решению Старших Сестер; леди же Джессика ослушалась их.
While the first psychiatrist had been rather young and innocent-looking, this one was gray-haired and distinguished-looking—obviously the superior psychiatrist.
Первый был довольно молод и простодушен на вид, а этот сед и важен, он у них явно старший.
But in the French colonies, if any part of an estate, held by the noble tenure of chivalry and homage, is alienated, it is, for a limited time, subject to the right of redemption, either by the heir of the superior or by the heir of the family;
Но во французских колониях существует правило, что при отчуждении какой-либо части имения, дворянского или пожалованного за заслуги, по отношению к нему на определенный срок сохраняется право выкупа его наследником старшего сына или наследником семейства;
A skinny girl with hair the color of bronze, her body tortured by the winds of puberty, had entered the study of the Reverend Mother Gaius Helen Mohiam, Proctor Superior of the Bene Gesserit school on Wallach IX.
Худая девочка с бронзовыми волосами и телом, терзаемым взрослением, пришла тогда к Преподобной Матери Гайе-Елене Мохийам, Старшему Проктору школы Бене Гессерит на Валлахе IX.
In such circumstances, to prohibit the servants of the company from trading upon their own account can have scarce any other effect than to enable the superior servants, under pretence of executing their masters' order, to oppress such of the inferior ones as have had the misfortune to fall under their displeasure.
При таких условиях запрещение служащим компании торговать за собственный счет вряд ли может приводить к чему-либо иному, как к возможности для старших служащих под предлогом выполнения распоряжения своих хозяев угнетать тех из низших служащих, которые имели несчастье вызвать их неудовольствие.
The religious Members of Fraternite Notre Dame received the mission from their Founder and Superior General to be Instruments of Peace and Unity.
Религиозные члены Братства <<Нотр-Дам>> по поручению их основателя и настоятеля являются инструментами мира и единства.
Every person has the right to leave a monastery if he or she notifies the superior of the monastery of his or her decision beforehand.
Каждый человек имеет право покинуть монастырь при условии заблаговременного уведомления настоятеля монастыря о своем решении.
It's Founder and Superior General, Most Reverend Bishop Jean Marie, founded the Organization in 1971. [His endeavor is most appreciated in the diplomatic spheres and humanitarian fields.
Его основатель и настоятель высокопреосвященный епископ Жан-Мари основал организацию в 1971 году. [Его деятельность получила наиболее высокую оценку в дипломатической и гуманитарной областях.
Following that, the Head of the Patriarchal Exarchy, the Metropolitan of Heliopolis, Kyr Athanasios, communicated to the monks in question the unanimous decision to expel them immediately and to hand over the keys of the skite to the Father Superior.
В ответ на это глава патриархального экзархата митрополит Гелиополиса Кир Атанасиос сообщил монахам о единодушном решении немедленно выселить их из скита и передать ключи от помещений отцу-настоятелю.
You have this time the agreement of your superiors?
Настоятель подписал разрешение на твой приезд?
I'm here on behalf of our Father Superior, Filaret.
Явился я тебе, по поручению отца нашего - настоятеля Филарета.
As soon as I became his superior, I sent him three envelopes.
Как только я стал его настоятелем, я послал ему три конверта.
1. The author of the communication, initially dated 14 February 2004, is Sister Immaculate Joseph, a Sri Lankan citizen and Roman Catholic nun presently serving as Provincial Superior of the Teaching Sisters of the Holy Cross of the Third Order of Saint Francis in Menzingen of Sri Lanka (`the Order').
1. Автором сообщения, первоначально датированного 14 февраля 2004 года, является праведная сестра Джозефа, гражданка Шри-Ланки, католическая монахиня, служащая в настоящее время настоятельницей миссии "Святого Креста Третьего ордена св. Франциска в Менцингене" в Шри-Ланке ("Орден").
Obey your Superior....
Слушайтесь Вашу настоятельницу...
Open up, Mother Superior!
Откройте, мать настоятельница!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test