Translation for "summary provides" to russian
Translation examples
(b) The Human Rights Officer (P-4), financed from the regular budget, under the direct supervision of the Head of the Centre, would participate in assessment missions, including the provision of guidance to external consultants, Government officials and other parties and the drafting of mission reports and summaries; provide substantive backstopping to consultative and other meetings and conferences; monitor the use of resources and the progress of projects and resolve issues in a timely manner; systematically review, monitor and evaluate activities relating to the implementation of international human rights instruments in the countries concerned, including the recommendations of treaty bodies and Human Rights Council mechanisms; strengthen the capacity of Governments and non-governmental organizations to effectively interact with human rights treaty bodies, including through the provision of technical assistance in the preparation of periodic reports, facilitating the contribution of civil society to the reporting process, providing oral and written briefings on country situations to Committee members and disseminating concluding observations at the country level; supervise the timely delivery of outputs specified in the workplan of the Centre; and contribute to the preparation of the workplan and proposed budget of the Centre, monitoring and evaluating its activities and preparing reports on their implementation;
b) сотрудник по правам человека (С4), должность которого финансируется из регулярного бюджета, действуя под непосредственным руководством руководителя Центра, будет участвовать в миссиях по оценке, в том числе оказывать экспертную помощь внешним консультантам, представителям правительств и другим сторонам и готовить проекты докладов миссий, резюме; обеспечивать основную поддержку консультативным и другим совещаниям и конференциям; следить за использованием ресурсов и ходом осуществления проектов и своевременно решать возникающие проблемы; систематически анализировать, отслеживать и оценивать деятельность, связанную с осуществлением международных документов в области прав человека в соответствующих странах, включая рекомендации договорных органов и механизмов Совета по правам человека; заниматься укреплением возможностей правительств и неправительственных организаций в плане эффективного взаимодействия с договорными органами в области прав человека, в том числе путем оказания технической помощи в подготовке периодических докладов, содействия участию гражданского общества в процессе представления докладов, предоставления членам комитетов информации о положении в странах в устном и письменном виде и распространения исчерпывающих наблюдений на страновом уровне; контролировать своевременное выполнение задач в объеме, указанном в плане работы Центра; участвовать в подготовке плана работы и предлагаемого бюджета Центра, отслеживании и оценке его деятельности и подготовке докладов на этот счет;
6. Much has moved on in the last four years and the following summary provides an outline of developments in a number of key areas.
В нижеследующем резюме дается краткая характеристика изменений, произошедших в ряде ключевых областей.
The summary provides an opportunity for environment ministers collectively to send a message to the United Nations system, Governments, civil society and the private sector on their perspective on the topics under discussion.
Резюме дает министрам по окружающей среде возможность направить коллективный сигнал Организации Объединенных Наций, правительствам, гражданскому обществу и частному сектору относительно соответствующих обсуждавшихся тем.
Pursuant to Commission resolution 67/14, the following summary provides an overview of the manner in which the secretariat carries out its mandate and coordinates its work with regional and subregional organizations operating in Asia and the Pacific, and describes the functioning, decision-making and results of the Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism, including how the secretariat leverages synergies and other efficiencies that could serve as a model for coordination.
Во исполнение резолюции 67/14 Комиссии нижеследующее резюме дает представление о том, как секретариат выполняет свой мандат и координирует свою работу с региональными и субрегиональными организациями, действующими в Азиатско-Тихоокеанском регионе, и функционировании в процессе принятия решений и результатах деятельности Азиатско-тихоокеанского регионального координационного механизма, включая то, как секретариат задействует элементы взаимодействия и прочие факторы эффективности, которые могли бы послужить одни из примеров координации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test