Similar context phrases
Translation examples
As the General Assembly gathers this year, the Jewish people recall that historic journey by marking the festival of Sukkot.
В этом году в период работы Генеральной Ассамблеи еврейский народ отмечает этот исторический переход проведением фестиваля Суккот.
The family had travelled from their home in Jerusalem to celebrate the Festival of Sukkot at the Machpela Cave, a millennia-old shrine in the centre of the city holy to both Jews and Muslims.
Семья направлялась из своего дома в Иерусалиме на празднование фестиваля Суккот в пещере Махпела, древней святыне в центре города, священной как для евреев, так и для мусульман.
On this festival of Sukkot, Jews commemorate the journey from slavery to freedom by leaving their homes to live in fragile huts, like the shelters in which our ancestors lived on their way to the Promised Land.
В праздник Суккот евреи устраивают торжества в память о путешествии из рабства в свободу, когда они покидают свои дома и перебираются в бедные хижины, подобные тем, в которых жили наши предки на пути в Землю обетованную.
300. On 20 October 1993, settlers announced that they would tear down the 8 to 14 sukkot (huts) that they had built for the Feast of Tabernacles and that they had already begun to turn into residences in the A-Tor neighbourhood of eastern Jerusalem.
300. 20 октября 1993 года поселенцы объявили, что снесут 8-14 суккотов (хижин) в квартале А-Тор восточного Иерусалима, построенных ими в связи с праздником кущей, которые они уже начали перестраивать в жилые дома.
Finally, in addition to our reservations regarding the defective procedures which have governed the convening of this special session, we regret not being able to adjourn at 6 p.m. in respect for the celebration of the Jewish festival of Sukkot and the holiness of the sabbath.
Наконец, в дополнение к наши оговоркам в отношении процедурных нарушений в связи с созывом данной специальной сессии, мы также выражаем сожаление в связи с тем, что мы не смогли закрыть заседание в 18 часов, с тем чтобы дать возможность отметить еврейский праздник Суккот и священную Субботу.
Before giving the floor to the first speaker, I would like to note that I have been informed by the delegation of Israel that, due to the Jewish holidays of Shmini Atzeret/Simhat Torah and the last days of Sukkot, which are being celebrated on 4 and 5 October, Israel regrets its inability to participate in the High-Level Dialogue and looks forward to joining future interreligious and intercultural events.
Прежде чем предоставить слово первому оратору, мне хотелось бы отметить, что делегация Израиля информировала меня о том, что ввиду еврейских праздников Шмини Ацерет/Симхат Тора и последних дней праздника Суккот, которые отмечаются 4 и 5 октября, Израиль сожалеет об отсутствии у него возможности принять участие в Диалоге высокого уровня и с надеждой рассчитывает на участие в будущих межконфессиональных и межкультурных мероприятиях.
Sukkot is around the corner.
Скоро будет Суккот - Праздник Кущей.
The four species of Sukkot.
Четыре растения для Суккота. (Праздник урожая - прим.)
Anyway, after this Sukkot fiasco, does not look like baby Jeffrey will be attending a Jewish preschool.
- Нянька(фр.) В общем, после фиаско на празднике Суккота, не думаю, что Джеффри возьмут в еврейскую школу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test