Translation for "suffered was" to russian
Translation examples
How did the country suffer?
Как пострадала страна?
Millions have suffered.
Миллионы людей пострадали.
Without that, the conduct of diplomacy will suffer.
Без этого дипломатическая деятельность пострадает.
In such a situation, the developing countries would suffer.
От этого пострадают развивающиеся страны.
We will all suffer sooner or later.
Рано или поздно мы все пострадаем.
If that happens, it will not only be Africa that will suffer.
Если это произойдет, то пострадает не только Африка.
Azerbaijan has also suffered from terrorism.
Пострадал от терроризма и Азербайджан.
Most suffered from blast-related injuries.
Большинство из них пострадало от взрывов.
I summoned doctors, but her suffering was too great.
Я принес врачей, но беды пострадали было много.
'First to suffer was the little hopper, 'which didn't do too well in the "I'm a bus driver, when I pull out, '"I never use my bloody mirrors" manoeuvre.'
Сначала пострадать было небольшой надеждой, что получается не особо хорошо при манёвре: "Я водитель автобуса, когда я вылетаю, я никогда не используют мои чёртовы зеркала".
THEY ain't a-goin to suffer.
Нисколько они не пострадают.
We do not suffer by accident.
Мы пострадали не случайно.
Do you know, Rodion Romanych, what 'suffering' means for some of them? Not for the sake of someone, but simply 'the need for suffering';
Знаете ли, Родион Романыч, что значит у иных из них «пострадать?» Это не то чтобы за кого-нибудь, а так просто «пострадать надо»;
"Have you suffered more from them than I?" Paul asked.
– Разве ты пострадал от них больше, чем я? – спросил Пауль.
The corn-merchants, the fetchers and carriers of corn between Great Britain and foreign countries would have much less employment, and might suffer considerably; but the country gentlemen and farmers could suffer very little.
Торговцы хлебом, занимающиеся закупкою и доставкою хлеба между Великобританией и другими странами, имели бы меньше дел и могли бы чувствительно пострадать, но землевладельцы и фермеры пострадали бы очень мало.
Some of you in this Hall have already suffered directly at the hands of Lord Voldemort.
Некоторые из присутствующих в этом зале уже пострадали от рук лорда Волан-де-Морта.
But I am sorry, you poor fellow, that you should have had to suffer for it," he murmured, with a most charming smile.
Только жаль, что и вы, бедненький, тут пострадали, – прошептал он с самою милою усмешкой.
“…and our usual update on those friends of Harry Potter’s who are suffering for their allegiance?” Lee was saying.
«И, как всегда, новости о друзьях Поттера, пострадавших за свои убеждения?» — спросил Люпина Ли Джордан.
The silk, perhaps, is the manufacture which would suffer the most by this freedom of trade, and after it the linen, though the latter much less than the former.
Шелковая промышленность, пожалуй, больше всего пострадает от такой свободы торговли, а после нее — производство полотна, хотя последнее гораздо меньше первой.
We have suffered in the past, are suffering now, and are bound to suffer again in the future from this notion.
Мы страдали от такого представления в прошлом, страдаем сейчас и непременно будем опять страдать в будущем.
Some are suffering more than others, but we are all suffering and will suffer to some degree from this crisis.
Некоторые страдают больше других, но мы все страдаем и еще будем страдать в известной степени в результате этого кризиса.
Women have always been subjected to discrimination and have suffered and are suffering discrimination in silence.
Женщины всегда подвергались дискриминации, причем они безропотно страдали и страдают от такой дискриминации.
We owe it to all who have suffered and to all who continue to suffer from it.
Мы обязаны сделать это ради тех, кто страдал, и всех тех, кто попрежнему от нее страдает.
many peoples of the world have suffered and are continuing to suffer from war and want and injustice.
многие народы мира страдали и продолжают страдать от войн, лишений и несправедливости.
The students suffer from this.
От этого страдают учащиеся.
Making you suffer was a bonus but I would have liked him anyway.
Заставлять тебя страдать было бонусом но я люблю его все равно.
After a while,I realized the only one who was feeling any suffering... was me.
После всего этого, я осознал, что единственный кто страдал... был я.
Whoever CAN suffer is worthy to suffer, I should think.
– Кто мог страдать больше, стало быть, и достоин страдать больше.
Because you have suffered more than we have?" "No; because I am unworthy of my sufferings, if you like!"
За то, что вы больше нас страдали и страдаете? – Нет, а за то, что недостоин своего страдания.
he must suffer dreadfully.
Этот человек должен сильно страдать.
Hermione and Neville were suffering, too.
Гермиона и Невилл тоже страдали.
“Ah, you do not know what I suffer.”
— Ах, вы себе даже не представляете, как я страдаю.
I am alone in the world-let me suffer;
Я один на всем свете и обречен страдать;
And he suffered from another thought: why had he not killed himself then?
Он страдал тоже от мысли: зачем он тогда себя не убил?
That's right, I haven't suffered enough yet!
И точно, я до сих пор мало страдал!
He suffered greatly, and suffers still, from the thought that though he knew how to devise the theory, he was unable to step over without hesitation and therefore is not a man of genius.
Он очень страдал и теперь страдает от мысли, что теорию-то сочинить он умел, а перешагнуть-то, не задумываясь, и не в состоянии, стало быть человек не гениальный.
she reproached me dreadfully in anger; and suffered herself, too!
о, тогда она меня ужасно укоряла, в гневе, – и сама страдала!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test