Translation examples
And then filming suddenly stopped because Elizabeth fell terribly ill.
А потом, съемки внезапно остановились. Потому что Элизабет страшно заболела.
And then when I had given up all hope of finding him My taxi suddenly stopped and there, looking straight at me, was Peter's face.
И тогда, когда я потеряла всю надежду найти его, моё такси внезапно остановилось там, где прямо на меня смотрело лицо Питера.
I don't know what's gotten into me, but I felt like... a little embarrassed because I'd already stood up, and you suddenly stopped me.
Я не знаю что нашло на меня, но я немного смутилась из-за того, что я уже встала, а вы внезапно остановили меня.
You can't just suddenly stop and say, "That's it, game over.
Нельзя вдруг остановиться и сказать: "Всё, игра окончена.
I went running after it, - and then it just suddenly stopped.
Я бежала за ней а потом она вдруг остановилась.
But Rogojin suddenly stopped underneath the picture.
Но Рогожин вдруг остановился пред картиной.
They were passing through a particularly dense patch of trees, however, when Firenze suddenly stopped.
Но когда они пробирались сквозь почти непроходимый участок леса, Флоренц вдруг остановился.
Then he looked at Raskolnikov, who was standing in the corner gazing wildly at Nikolai, made a move towards him, but suddenly stopped, looked at him, immediately shifted his eyes to Nikolai, then back to Raskolnikov, then back to Nikolai, and suddenly, as if carried away, he fell upon Nikolai again.
Затем он поглядел на стоявшего в углу Раскольникова, дико смотревшего на Николая, и направился было к нему, но вдруг остановился, посмотрел на него, перевел тотчас же свой взгляд на Николая, потом опять на Раскольникова, потом опять на Николая и вдруг, как бы увлеченный, опять набросился на Николая.
It was a different matter when he met some acquaintances or former friends, whom he generally disliked meeting...And yet, when a drunk man who was just then being taken through the street in an enormous cart harnessed to an enormous cart-horse, no one knew why or where, suddenly shouted to him as he passed by: “Hey, you, German hatter!”—pointing at him and yelling at the top of his lungs—the young man suddenly stopped and convulsively clutched his hat.
Другое дело при встрече с иными знакомыми или с прежними товарищами, с которыми вообще он не любил встречаться… А между тем, когда один пьяный, которого неизвестно почему и куда провозили в это время по улице в огромной телеге, запряженной огромною ломовою лошадью, крикнул ему вдруг, проезжая: «Эй ты, немецкий шляпник!» — и заорал во всё горло, указывая на него рукой, — молодой человек вдруг остановился и судорожно схватился за свою шляпу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test