Translation for "such plants" to russian
Translation examples
Azerbaijan reported that wild growth of plants containing unspecified narcotic substances could be found throughout Azerbaijan, and that 360 tons of such plants were seized in 2008.
7. Азербайджан сообщил, что на всей его территории естественно произрастают растения, содержащие наркотические вещества, и что в 2008 году было изъято 360 т таких растений.
19. The Convention on Biological Diversity classifies such plants according to whether they can be taken from the natural environment, whether they must be cultivated, or whether they should not be collected at all.
19. В Конвенции о биологическом разнообразии такие растения классифицируются в зависимости от того, допустим ли их сбор из природной среды, должны ли они выращиваться, или их сбор не разрешен.
In pursuance of a project on `production of good quality crude drugs by adivasis of Western Ghats' the tribal people have undertaken propagation of medicinal plants by quick vegetative means and processing the plant parts for producing crude drugs.
В ходе осуществления проекта по сбору высококачественного лекарственного сырья представителями адивасис (коренных народов, ведущих племенной образ жизни) в горных районах Западных Гхатов в их общинах распространялись оперативные методы выращивания лекарственных растений и обработки частей таких растений для производства лекарственного сырья.
(b) Governments should be encouraged to develop national strategies to counter the illicit cultivation of cannabis plants, including eradication programmes that effectively discourage the illicit cultivation of such plants and offer viable alternatives, where appropriate, to rural communities that are dependent on income obtained from such cultivation;
b) следует рекомендовать правительствам разработать национальные стратегии противодействия незаконному культивированию растения каннабис, в том числе программы искоренения, вызывающие уменьшение заинтересованности в незаконном культивировании таких растений и предусматривающие в соответствующих случаях действенные альтернативы для сельских общин, которые живут за счет дохода от такого культивирования;
requiring parties to adopt measures to establish as a criminal offence the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush or the cannabis plant for the production of narcotic drugs contrary to the provisions of the 1961 Convention and that Convention as amended by the 1972 Protocol and to take appropriate measures to prevent the illicit cultivation of plants containing narcotic or psychotropic substances and to eradicate such plants.
, обязывающее стороны принимать меры для признания в качестве уголовного преступления культивирование опийного мака, кокаинового куста или растения каннабис в целях производства наркотических средств в нарушение положений Конвенции 1961 года и этой Конвенции с поправками, внесенными в нее в соответствии с Протоколом 1972 года, и принимать соответствующие меры для предупреждения незаконного культивирования растений, содержащих наркотические средства или психотропные вещества, и искоренения таких растений.
Such plants could be seeded on the vast expanse of the Martian polar icecaps taking root, spreading, giving off oxygen darkening the surface, melting the ice and releasing the ancient Martian atmosphere from its long captivity.
Такие растения можно будет посеять на обширных пространствах марсианских ледников, чтобы они укоренялись, размножались, выделяли кислород, затемняли поверхность, растапливая лёд и высвобождая древнюю атмосферу Марса из долгого плена.
"My Lord, the Duke, and I have other plans for our conservatory," Jessica said. She smiled at Leto. "We intend to keep it, certainly, but only to hold it in trust for the people of Arrakis. It is our dream that someday the climate of Arrakis may be changed sufficiently to grow such plants anywhere in the open."
– У моего господина герцога и у меня особые планы относительно оранжереи, – вмешалась Джессика, улыбаясь Лето. – Мы, разумеется, сохраним ее – но сохраним для народа Арракиса, как опекуны. Ибо мы мечтаем о том, что когда-нибудь климат Арракиса изменится так, что станет возможным повсеместно выращивать такие растения просто под открытым небом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test