Translation examples
A commission is to be established to halt such abuses.
Для борьбы с такими злоупотреблениями будет создана контрольная комиссия.
Such abuses posed a tremendous problem for civilization.
Такие злоупотребления ставят нашу цивилизацию под угрозу.
What was the Government doing to prevent such abuses in the future?
Что делает правительство для предупреждения таких злоупотреблений в будущем?
The Government was committed to putting a stop to such abuse.
Правительство полно решимости положить конец таким злоупотреблениям.
Please indicate the actions taken to prevent such abuse and protect domestic workers, including measures being taken to address the underlying societal attitudes that perpetuate such abuse.
Просьба сообщить, какие принимаются меры для недопущения таких злоупотреблений и защиты трудящихся, включая борьбу с распространенными в обществе представлениями, оправдывающими такие злоупотребления.
She sought information on measures to prevent such abuse.
Она хотела бы получить информацию о мерах по предотвращению таких злоупотреблений.
Such abuse is accompanied by the other violations described below.
Такие злоупотребления сопровождаются и другими нарушениями, описанными ниже.
In addition, no effective mechanism is in place to prevent such abuses.
К тому же, не существует эффективного механизма для предотвращения таких злоупотреблений.
That such abuses were far from being uncommon the ancient history of every country in Europe bears witness.
История каждой страны в Европе доказывает, что такие злоупотребления были далеко не редкостью.
To prevent such abuses, to facilitate exchanges, and thereby to encourage all sorts of industry and commerce, it has been found necessary, in all countries that have made any considerable advances towards improvement, to affix a public stamp upon certain quantities of such particular metals as were in those countries commonly made use of to purchase goods.
Для предотвращения таких злоупотреблений, для облегчения обмена и содействия, таким образом, развитию всех видов промышленности и торговли во всех более или менее развитых странах было сочтено необходимым отмечать публичным клеймом определенные количества тех металлов, которые в этих странах обычно употреблялись при покупке товаров.
Was there any legislation to combat such abuses?
Существует ли законодательство для борьбы с такими нарушениями?
Education can also play a vital role in relation to such abuse.
В деле борьбы с такими нарушениями просвещение также может играть существенно важную роль.
To deal with such abuse, prevention procedures were developed within OECD.
Для решения этой проблемы в рамках ОЭСР были разработаны процедуры, направленные на предотвращение таких нарушений.
There were numerous reports of such abuses, including threats, physical assault and abductions.
Поступали многочисленные сообщения о таких нарушениях, включая угрозы, физические нападения и похищения.
However, by the end of 2006, reports of such abuses by PS were infrequent.
Однако к концу 2006 года сообщения о таких нарушениях со стороны ПС поступали редко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test